# WordPress POT file.
# Copyright (C) 2007 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
# Dan This either means that the username and password information in your If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums. Acest lucru înseamnă fie că numele de utilizator sau parola din fişierul Dacă nu sunteţi sigur(ă) de ce înseamnă aceşti termeni, ar trebui să contactaţi administratorul serverului. Dacă tot mai aveţi nevoie de ajutor vizitaţi Forumul de susţinere WordPress. We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums. Am reuşit conectarea la serverul bazei de date (ceea ce înseamnă că numele de utilizator şi parola sunt în regulă), dar nu am reuşit selectarea bazei de date Dacă nu ştiţi cum să setaţi o bază de date, ar trebui să contactaţi administratorul. Dacă toate celelalte nu au succes, puteţi avea nevoie de ajutor la Forumurile de susţinere WordPress.
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Notă:
Ştergerea unei categorii nu implică şi ştergerea articolelor din acea categorie. Articolele sunt introduse în categoria %s."
#: wp-admin/categories.php:198
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Categoriile pot fi transformate în etichete folosind convertorul."
#: wp-admin/comment.php:21
#: wp-admin/edit-form-comment.php:2
msgid "Edit Comment"
msgstr "Modificaţi comentariul"
#: wp-admin/comment.php:30
#: wp-admin/comment.php:52
#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/comment.php:164
#: wp-admin/comment.php:189
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Ups, niciun comentariu cu acest ID."
#: wp-admin/comment.php:30
#: wp-admin/comment.php:52
#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/comment.php:164
#: wp-admin/comment.php:189
msgid "Go back"
msgstr "Întoarcere"
#: wp-admin/comment.php:33
#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Nu aveţi permisiune să modificaţi comentariile în acest articol."
#: wp-admin/comment.php:55
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Nu aveţi permisiune să ştergeţi comentariile în acest articol."
#: wp-admin/comment.php:55
#: wp-admin/comment.php:192
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Nu aveţi permisiune să modificaţi comentariile în acest articol, deci nu puteţi aproba comentariul."
#: wp-admin/comment.php:62
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Sunteţi pe cale să marcaţi acest comentariu drept spam:"
#: wp-admin/comment.php:63
msgid "Spam Comment"
msgstr "Comentariu spam"
#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Sunteţi pe cale să ştergeţi următorul comentariu:"
#: wp-admin/comment.php:66
msgid "Delete Comment"
msgstr "Ştergeţi comentariu"
#: wp-admin/comment.php:68
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Sunteţi pe cale să aprobaţi următorul comentariu:"
#: wp-admin/comment.php:69
msgid "Approve Comment"
msgstr "Aprobaţi comentariu"
#: wp-admin/comment.php:73
msgid "Caution:"
msgstr "Atenţie:"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să faceţi aceasta?"
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/link-manager.php:164
#: wp-admin/update.php:64
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: wp-admin/comment.php:98
#: wp-admin/includes/template.php:351
#: wp-admin/includes/template.php:388
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
#: wp-includes/post-template.php:713
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-admin/comment.php:103
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/user-edit.php:283
#: wp-admin/users.php:337
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-login.php:388
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: wp-admin/comment.php:109
#: wp-admin/edit-form-comment.php:81
#: wp-admin/includes/media.php:1399
#: wp-admin/includes/template.php:1056
#: wp-admin/link-manager.php:123
#: wp-admin/press-this.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:179
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-admin/comment.php:114
#: wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-form-comment.php:88
#: wp-admin/edit-pages.php:215
#: wp-admin/edit.php:222
#: wp-admin/upload.php:228
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#: wp-admin/comment.php:167
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Nu aveţi permisiune să modificaţi comentariile în acest articol, deci nu puteţi dezaproba acest comentariu."
#: wp-admin/comment.php:221
msgid "Unknown action."
msgstr "Acţiune necunoscută."
#: wp-admin/custom-header.php:11
msgid "Custom Image Header"
msgstr "Imagine antet personalizată"
#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "Show Text"
msgstr "Afişaţi text"
#: wp-admin/custom-header.php:119
#: wp-admin/custom-header.php:193
msgid "Hide Text"
msgstr "Ascundeţi text"
#: wp-admin/custom-header.php:179
msgid "Header updated."
msgstr "Antet actualizat."
#: wp-admin/custom-header.php:184
msgid "Your Header Image"
msgstr "Imaginea dumneavoastră de antet."
#: wp-admin/custom-header.php:185
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "Aceasta este imaginea de antet. Puteţi schimba culoarea textului sau puteţi încărca şi decupa o altă imagine."
#: wp-admin/custom-header.php:194
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Selectaţi culoarea textului."
#: wp-admin/custom-header.php:194
msgid "Use Original Color"
msgstr "Foloseşte culoarea originală."
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/edit-link-form.php:4
#: wp-admin/import/blogger.php:616
#: wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/options-discussion.php:155
#: wp-admin/options-general.php:113
#: wp-admin/options-misc.php:94
#: wp-admin/options-permalink.php:181
#: wp-admin/options-privacy.php:27
#: wp-admin/options-reading.php:70
#: wp-admin/options-writing.php:134
#: wp-admin/options.php:88
#: wp-admin/widgets.php:311
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvaţi modificările"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Încărcaţi o nouă imagine pentru antet"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Aici puteţi incărca imagina dorită pentru a fi afişată în antetul blog-ului în locul celei standard. În urmatorul ecran veţi putea să o decupaţi."
#: wp-admin/custom-header.php:203
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Imaginile de exact %1$d x %2$d pixeli vor fi folosite aşa cum sunt."
#: wp-admin/custom-header.php:206
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Alegeţi o imagine de pe computer:"
#: wp-admin/custom-header.php:210
#: wp-admin/includes/media.php:936
msgid "Upload"
msgstr "Încărcaţi"
#: wp-admin/custom-header.php:218
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Resetaţi imaginea şi culoarea antetului"
#: wp-admin/custom-header.php:219
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "Acum veţi restaura antetul la forma iniţiaţă. Nu vor fi salvate niciun fel de personalizări."
#: wp-admin/custom-header.php:222
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Restaurare antet original"
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Alegeţi partea din imagine care vreţi să fie folosită ca antet."
#: wp-admin/custom-header.php:293
msgid "Crop Header"
msgstr "Decupaţi antet"
#: wp-admin/custom-header.php:345
msgid "Header complete!"
msgstr "Antetul este complet!"
#: wp-admin/custom-header.php:347
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Vizitaţi site-ul dumneavoastră pentru a vedea noul antet."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:31
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:92
#: wp-admin/edit-post-rows.php:39
#: wp-admin/includes/template.php:415
msgid "(no title)"
msgstr "(fără titlu)"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:57
#: wp-admin/edit-post-rows.php:83
#: wp-admin/includes/template.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:302
#: wp-admin/includes/template.php:460
#: wp-admin/link-manager.php:173
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Modificaţi \"%s\""
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:72
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:108
#: wp-admin/edit-page-form.php:88
#: wp-admin/edit-post-rows.php:57
#: wp-admin/edit-post-rows.php:159
#: wp-admin/includes/template.php:434
#: wp-admin/includes/template.php:504
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74
#: wp-admin/edit-post-rows.php:60
#: wp-admin/edit-post-rows.php:64
#: wp-admin/includes/template.php:437
#: wp-admin/includes/template.php:441
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "j F Y h:i:s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79
#: wp-admin/edit-post-rows.php:70
#: wp-admin/includes/template.php:447
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s de acum încolo"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:81
#: wp-admin/edit-post-rows.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:449
#: wp-admin/includes/template.php:757
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s în urmă"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83
#: wp-admin/edit-post-rows.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:786
msgid "Y/m/d"
msgstr "j F Y"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:115
#: wp-admin/edit-post-rows.php:125
#: wp-admin/includes/template.php:470
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s în aşteptare"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/edit-post-rows.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:473
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/edit-post-rows.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:473
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/edit-post-rows.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:473
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:128
msgid "Permalink"
msgstr "Legătură permanentă"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:146
#: wp-admin/edit-post-rows.php:200
msgid "No posts found."
msgstr "Niciun articol găsit."
#: wp-admin/edit-category-form.php:3
#: wp-admin/edit-category-form.php:4
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:3
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:4
msgid "Edit Category"
msgstr "Modificaţi categorie"
#: wp-admin/edit-category-form.php:10
#: wp-admin/edit-category-form.php:11
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:10
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:11
msgid "Add Category"
msgstr "Adaugaţi categorie"
#: wp-admin/edit-category-form.php:28
msgid "Category Name"
msgstr "Nume categorie"
#: wp-admin/edit-category-form.php:30
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "Numele este folosit pentru a identifica o categorie aproape oriunde, de exemplu sub articol sau în widget-ul categoriei."
#: wp-admin/edit-category-form.php:33
msgid "Category Slug"
msgstr "Slug categorie"
#: wp-admin/edit-category-form.php:35
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:34
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“Slug” este versiunea numelui URL-friendly. Este de obicei scrisă cu minuscule şi conţine doar litere, numere şi cratime."
#: wp-admin/edit-category-form.php:38
msgid "Category Parent"
msgstr "Categoria părinte:"
#: wp-admin/edit-category-form.php:40
#: wp-admin/includes/media.php:524
#: wp-admin/includes/media.php:621
#: wp-admin/includes/media.php:1306
#: wp-admin/includes/media.php:1322
#: wp-admin/includes/template.php:673
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
#: wp-includes/script-loader.php:176
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: wp-admin/edit-category-form.php:41
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Categoriile, spre deosebire de etichete, pot avea o ierarhie. Puteţi avea categoria Muzică şi sub aceea categorii pentru Jazz şi Latino. Opţional în totalitate."
#: wp-admin/edit-category-form.php:47
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "Descrierea nu este necesară în standard, cu toate acestea unele şabloane o pot afişa."
#: wp-admin/edit-comments.php:4
msgid "Edit Comments"
msgstr "Modificaţi comentarii"
#: wp-admin/edit-comments.php:75
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s comentariu aprobat"
msgstr[1] "%s comentarii aprobate"
#: wp-admin/edit-comments.php:80
#, php-format
msgid "%s comment deleted"
msgid_plural "%s comments deleted"
msgstr[0] "%s comentariu şters"
msgstr[1] "%s comentarii şterse"
#: wp-admin/edit-comments.php:85
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam"
msgid_plural "%s comments marked as spam"
msgstr[0] "%s comentariu marcat drept spam"
msgstr[1] "%s comentarii marcate drept spam."
#: wp-admin/edit-comments.php:95
msgid "Manage Comments"
msgstr "Administrare comentarii"
#: wp-admin/edit-comments.php:101
#, php-format
msgid "Awaiting Moderation (%s)"
msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)"
msgstr[0] "Aşteaptă moderare (%s)"
msgstr[1] "Aşteaptă moderare (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:101
msgid "Approved|plural"
msgstr "Aprobate|plural"
#: wp-admin/edit-comments.php:103
msgid "Show All Comments"
msgstr "Afişaţi toate comentariile"
#: wp-admin/edit-comments.php:121
#: wp-admin/edit-comments.php:123
msgid "Search Comments"
msgstr "Căutaţi comentarii"
#: wp-admin/edit-comments.php:131
msgid "Detail View"
msgstr "Vizualizare detaliată"
#: wp-admin/edit-comments.php:132
msgid "List View"
msgstr "Vizualizare listă"
#: wp-admin/edit-comments.php:171
#: wp-admin/includes/template.php:793
#: wp-admin/includes/template.php:798
msgid "Approve"
msgstr "Aprobaţi"
#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcaţi ca spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:175
#: wp-admin/includes/template.php:794
#: wp-admin/includes/template.php:801
msgid "Unapprove"
msgstr "Dezaprobaţi"
#: wp-admin/edit-comments.php:198
#: wp-admin/edit-pages.php:216
#: wp-admin/edit.php:223
#: wp-admin/includes/template.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:386
#: wp-admin/upload.php:229
msgid "Date"
msgstr "Dată"
#: wp-admin/edit-comments.php:199
#: wp-admin/edit-pages.php:217
#: wp-admin/edit.php:224
#: wp-admin/upload.php:230
#: wp-includes/post-template.php:714
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
#: wp-admin/edit-comments.php:231
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Niciun comentariu nu aşteaptă încă moderarea."
#: wp-admin/edit-comments.php:237
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:625
msgid "No results found."
msgstr "Niciun rezultat"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:6
#, php-format
msgid "Post updated. Continue editing below or go back."
msgstr "Articol actualizat. Continuaţi mai jos modificarea sau mergeţi înapoi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:7
#: wp-admin/edit-page-form.php:5
msgid "Custom field updated."
msgstr "Câmp personalizat actualizat."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:8
#: wp-admin/edit-page-form.php:6
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Câmp personalizat şters"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:9
msgid "Post updated."
msgstr "Articol actualizat."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:12
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Articol restaurat la revizie din %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:15
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Există o autosalvare a acestui fişier care este mai recentă decât versiunea de mai jos. Vizualizaţi autosalvarea."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
#: wp-admin/edit-form.php:3
msgid "Write Post"
msgstr "Scrieţi articol"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:66
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Salvaţi şi continuaţi modificarea"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:87
msgid "View this Post"
msgstr "Vizualizaţi acest articol"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:89
#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Preview this Post"
msgstr "Previzualizaţi acest articol"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:95
#: wp-admin/edit-page-form.php:75
msgid "Publish Status"
msgstr "Stadiul publicării"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:102
#: wp-admin/edit-page-form.php:82
#: wp-admin/edit-pages.php:39
#: wp-admin/edit-post-rows.php:150
#: wp-admin/includes/post.php:489
#: wp-admin/includes/template.php:495
#: wp-includes/post.php:360
#: wp-includes/post.php:382
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:104
#: wp-admin/edit-pages.php:40
#: wp-admin/edit-post-rows.php:153
#: wp-admin/includes/post.php:490
#: wp-admin/includes/template.php:498
msgid "Scheduled"
msgstr "Programat"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:107
#: wp-admin/edit-page-form.php:87
#: wp-admin/edit-pages.php:41
#: wp-admin/edit-post-rows.php:156
#: wp-admin/includes/post.php:491
#: wp-admin/includes/template.php:501
#: wp-includes/post.php:358
msgid "Pending Review"
msgstr "Aşteaptă revizuire"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:113
msgid "Keep this post private"
msgstr "Păstraţi acest articol ca privat"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:118
#: wp-admin/edit-page-form.php:98
#, php-format
msgid "Scheduled for:
%1$s at %2$s"
msgstr "Programat pentru:
%1$s la %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:120
#: wp-admin/edit-page-form.php:100
#, php-format
msgid "Published on:
%1$s at %2$s"
msgstr "Publicat la:
%1$s la %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129
#: wp-admin/edit-page-form.php:102
#: wp-admin/edit-page-form.php:109
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publicaţi imediat"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:124
#: wp-admin/edit-page-form.php:104
#, php-format
msgid "Publish on:
%1$s at %2$s"
msgstr "Publicat la:
%1$s la %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:136
#: wp-admin/edit-form-comment.php:40
#: wp-admin/edit-page-form.php:115
#: wp-admin/edit-post-rows.php:176
#: wp-admin/includes/dashboard.php:224
#: wp-admin/includes/post.php:624
#: wp-admin/includes/widgets.php:115
#: wp-admin/includes/widgets.php:241
#: wp-admin/page.php:67
#: wp-admin/plugins.php:272
#: wp-admin/post.php:69
#: wp-includes/script-loader.php:148
#: wp-includes/script-loader.php:153
#: wp-includes/script-loader.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:167
#: wp-includes/script-loader.php:188
msgid "Edit"
msgstr "Modificaţi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
#: wp-admin/edit-link-form.php:55
#: wp-admin/edit-page-form.php:122
#: wp-admin/includes/dashboard.php:221
#: wp-admin/press-this.php:528
#: wp-content/themes/default/functions.php:374
#: wp-content/themes/default/functions.php:381
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
#: wp-includes/script-loader.php:138
msgid "Save"
msgstr "Salvaţi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149
#: wp-admin/edit-form.php:52
#: wp-admin/edit-page-form.php:127
#: wp-admin/press-this.php:529
#: wp-admin/sidebar.php:80
msgid "Publish"
msgstr "Publicaţi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151
#: wp-admin/edit-page-form.php:129
msgid "Submit for Review"
msgstr "Trimiteţi pentru verificare"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
#: wp-admin/edit-page-form.php:135
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Sunteţi pe care să ştergeţi această ciornă '%s'\n"
" 'OK' pentru a continua, 'Cancel' pentru a renunţa."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Sunteţi pe care să ştergeţi acest articol '%s'\n"
" 'OK' pentru a continua, 'Cancel' pentru a renunţa."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Delete post"
msgstr "Ştergeţi articol"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163
#: wp-admin/edit-page-form.php:141
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Ultima dată modificat de %1$s la %2$s la %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:165
#: wp-admin/edit-page-form.php:143
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Ultima modificare în %1$s la %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175
#: wp-admin/edit-form-comment.php:54
#: wp-admin/edit-link-form.php:63
#: wp-admin/edit-page-form.php:153
msgid "Related"
msgstr "Asociat"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:179
msgid "See Comments on this Post"
msgstr "Vizualizaţi comentariile la acest articol"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit-form-comment.php:57
#: wp-admin/edit-page-form.php:159
msgid "Manage All Comments"
msgstr "Administraţi toate comentariile"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Manage All Posts"
msgstr "Administraţi toate articolele"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Manage All Categories"
msgstr "Administraţi toate categoriile"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Manage All Tags"
msgstr "Administraţi toate etichetele"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "View Drafts"
msgstr "Vizualizaţi ciorne"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scurtături"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Mutaţi următoarea legătură în semnele dumneavoastră de carte sau apăsaţi click dreapta şi adăugaţi-o la favorite pentru o scurtătură la publicare."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
#: wp-admin/press-this.php:82
#: wp-admin/press-this.php:290
msgid "Press This"
msgstr "Apăsaţi aici"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
#: wp-admin/edit-form.php:14
#: wp-admin/edit-page-form.php:169
#: wp-admin/includes/media.php:604
#: wp-admin/includes/media.php:700
#: wp-admin/includes/media.php:1350
#: wp-admin/includes/media.php:1378
#: wp-admin/includes/media.php:1406
#: wp-admin/includes/template.php:350
#: wp-admin/includes/template.php:387
#: wp-admin/press-this.php:496
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/post.php:3112
#: wp-includes/script-loader.php:171
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
#: wp-admin/edit-form.php:25
#: wp-admin/menu.php:38
#: wp-admin/press-this.php:394
#: wp-admin/press-this.php:439
#: wp-admin/press-this.php:504
msgid "Post"
msgstr "Articol"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:227
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:231
#: wp-admin/edit-tags.php:4
#: wp-admin/includes/media.php:702
#: wp-admin/includes/template.php:353
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/press-this.php:522
#: wp-admin/press-this.php:523
#: wp-includes/widgets.php:1368
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#: wp-admin/edit-link-form.php:102
#: wp-admin/edit-link-form.php:104
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Adăugaţi categorie nouă"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:238
msgid "Add New Category"
msgstr "Adăugaţi categorie nouă"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:238
#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Numele noii categorii:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:239
msgid "Parent category"
msgstr "Categoria părinte"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:240
#: wp-admin/edit-link-form.php:106
#: wp-admin/includes/widgets.php:109
#: wp-includes/script-loader.php:110
#: wp-includes/script-loader.php:144
#: wp-includes/script-loader.php:187
msgid "Add"
msgstr "Adăugaţi"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:247
#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "All Categories"
msgstr "Toate categoriile"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
msgid "Most Used"
msgstr "Cele mai folosite"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:271
#: wp-admin/edit-link-form.php:135
#: wp-admin/edit-page-form.php:196
msgid "Advanced Options"
msgstr "Setări avansate"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:276
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
#: wp-includes/post.php:3114
msgid "Excerpt"
msgstr "Fragmente"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:277
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content. You can use them in your template"
msgstr "Fragmentele sunt sumarii manuale opţionale ale conţinutului dumneavoastră. Puteţi să le folosiţi în şablon"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Already pinged:"
msgstr "Ping-uri trimise:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Trimiteţi trackback-uri la:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Separaţi URL-uri multiple cu spaţii"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Trackback-urile sunt o cale de a notifica sistemele de blog că blog-ul dumneavoastră a fost conectat la ele. Dacă conectaţi alte blog-uri WordPress, vor fi notificate automat folosind pingback-uri, nicio altă acţiune nefiind necesară."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Trackbacks"
msgstr "Trackback-uri"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
#: wp-admin/edit-page-form.php:215
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Câmpurile personalizate pot fi folosite pentru a adăuga date meta extra unui articol pe care le puteţi folosi în şablonul dumneavoastră."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320
#: wp-admin/edit-page-form.php:218
msgid "Custom Fields"
msgstr "Câmpuri personalizate"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
#: wp-admin/edit-page-form.php:225
msgid "Allow Comments"
msgstr "Permiteţi comentarii"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
#: wp-admin/edit-page-form.php:226
msgid "Allow Pings"
msgstr "Permiteţi ping-uri"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "These settings apply to this post only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "Aceste setări se aplică doar acestui articol. “Ping-urile” sunt trackback-uri şi ping-uri înapoi."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:334
#: wp-admin/edit-page-form.php:230
msgid "Comments & Pings"
msgstr "Comentarii & Ping-uri"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342
msgid "Password Protect This Post"
msgstr "Protejaţi acest articol cu parolă"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments."
msgstr "Setarea unei parola va cere vizitatorilor blog-ului introducerea parolei pentru vizualizarea articolului şi a comentariilor lui."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid "Post Slug"
msgstr "Slug articol"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "Post Author"
msgstr "Autor articol"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
#: wp-admin/revision.php:134
msgid "Post Revisions"
msgstr "Reviziile articolului"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:3
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Modificare comentariu # %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:20
msgid "View this Comment"
msgstr "Vizualizaţi acest comentariu"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:25
msgid "Approval Status"
msgstr "Statut aprobare"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:28
msgid "Approved"
msgstr "Aprobat"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:29
msgid "Moderated"
msgstr "Moderat"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:30
#: wp-admin/includes/template.php:805
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:650
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:49
msgid ""
"You are about to delete this comment. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Sunteţi pe care să ştergeţi acest comentariu '%s'\n"
" 'OK' pentru a continua, 'Cancel' pentru a renunţa."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:49
msgid "Delete comment"
msgstr "Ştergeţi comentariu"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
msgid "Moderate Comments"
msgstr "Moderaţi comentarii"
#: wp-admin/edit-form.php:14
msgid "Help on titles"
msgstr "Ajutor titlu"
#: wp-admin/edit-form.php:19
msgid "Help on categories"
msgstr "Ajutor categorii"
#: wp-admin/edit-form.php:25
msgid "Help with post field"
msgstr "Ajutor cu câmpul articolului"
#: wp-admin/edit-form.php:45
#, php-format
msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)"
msgstr "URL-uri pentru TrackBack: (Separaţi mai multe URLuri prin spaţii.)"
#: wp-admin/edit-form.php:48
#: wp-admin/sidebar.php:78
msgid "Save as Draft"
msgstr "Salvaţi ca ciornă"
#: wp-admin/edit-form.php:49
msgid "Save as Private"
msgstr "Salvează ca privat"
#: wp-admin/edit-form.php:56
msgid "Advanced Editing"
msgstr "Modificare avansată"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:36
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorii legături"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:49
msgid "Categories deleted."
msgstr "Categorii şterse."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:60
#, php-format
msgid "Manage Link Categories (add new)"
msgstr "Administrare categorii legături (adăugaţi)"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:62
msgid "Manage Link Categories"
msgstr "Administraţi categoriile legăturilor"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:109
#: wp-admin/menu.php:46
#: wp-includes/widgets.php:1414
msgid "Links"
msgstr "Legături"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:150
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Notă:
Ştergerea unei categorii nu duce şi la ştergerea legăturilor din acea categorie, în schimb, legăturile sunt atribuite categoriei %s."
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:28
msgid "Category name"
msgstr "Nume categorie"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:32
msgid "Category slug"
msgstr "Slug categorie"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:37
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descriere (opţională)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:3
#: wp-admin/link.php:91
msgid "Edit Link"
msgstr "Modificaţi legătură"
#: wp-admin/edit-link-form.php:8
#: wp-admin/edit-link-form.php:9
#: wp-admin/link-add.php:4
msgid "Add Link"
msgstr "Adăugaţi legătură"
#: wp-admin/edit-link-form.php:46
msgid "Visit Link"
msgstr "Vizitaţi legătura"
#: wp-admin/edit-link-form.php:51
msgid "Keep this link private"
msgstr "Păstraţi această legătură privată"
#: wp-admin/edit-link-form.php:58
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Sunteţi pe cale să ştergeţi această legătură'%s'\n"
"'Cancel' pentru a renunţa, 'OK' pentru a şterge."
#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "Delete link"
msgstr "Ştergeţi legătura"
#: wp-admin/edit-link-form.php:66
msgid "Manage All Links"
msgstr "Administraţi toate legăturile"
#: wp-admin/edit-link-form.php:67
msgid "Manage All Link Categories"
msgstr "Administraţi toate categoriile legăturilor"
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
#: wp-admin/import/dotclear.php:587
#: wp-admin/import/textpattern.php:523
msgid "Import Links"
msgstr "Preluaţi legături"
#: wp-admin/edit-link-form.php:80
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Exemplu: Software blog Nifty"
#: wp-admin/edit-link-form.php:85
msgid "Web Address"
msgstr "Adresă web"
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
msgid "Example: http://wordpress.org/
— don’t forget the http://
"
msgstr "Exemplu: http://wordpress.org/
— nu uitaţi http://
"
#: wp-admin/edit-link-form.php:96
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Aceasta va fi afişată când cineva trece peste legătură în lista de blog-uri, sau opţional dedesuptul legăturii."
#: wp-admin/edit-link-form.php:138
#: wp-admin/edit-link-form.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "Target"
msgstr "Ţintă"
#: wp-admin/edit-link-form.php:147
#: wp-admin/edit-link-form.php:182
#: wp-admin/edit-link-form.php:215
#: wp-admin/edit-link-form.php:238
msgid "none"
msgstr "nimic"
#: wp-admin/edit-link-form.php:149
msgid "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose _blank
your link will open in a new window."
msgstr "Alegeţi cadrul pentru destinaţiile legăturilor. În mod esenţial aceasta înseamnă că dacă alegeţi _blank
legătura dumneavoastră se va deschide într-o fereastră nouă."
#: wp-admin/edit-link-form.php:158
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#: wp-admin/edit-link-form.php:165
#: wp-admin/edit-link-form.php:166
msgid "identity"
msgstr "identitate"
#: wp-admin/edit-link-form.php:169
msgid "another web address of mine"
msgstr "altă adresă web a mea"
#: wp-admin/edit-link-form.php:173
#: wp-admin/edit-link-form.php:174
msgid "friendship"
msgstr "prietenie"
#: wp-admin/edit-link-form.php:176
msgid "contact"
msgstr "contact"
#: wp-admin/edit-link-form.php:178
msgid "acquaintance"
msgstr "cunoştinţă"
#: wp-admin/edit-link-form.php:180
msgid "friend"
msgstr "prieten"
#: wp-admin/edit-link-form.php:186
#: wp-admin/edit-link-form.php:187
msgid "physical"
msgstr "fizic"
#: wp-admin/edit-link-form.php:190
msgid "met"
msgstr "întâlnit"
#: wp-admin/edit-link-form.php:194
#: wp-admin/edit-link-form.php:195
msgid "professional"
msgstr "profesional"
#: wp-admin/edit-link-form.php:198
msgid "co-worker"
msgstr "co-lucrător"
#: wp-admin/edit-link-form.php:201
msgid "colleague"
msgstr "coleg"
#: wp-admin/edit-link-form.php:205
#: wp-admin/edit-link-form.php:206
msgid "geographical"
msgstr "geografic"
#: wp-admin/edit-link-form.php:209
msgid "co-resident"
msgstr "co-rezident"
#: wp-admin/edit-link-form.php:212
msgid "neighbor"
msgstr "vecin"
#: wp-admin/edit-link-form.php:219
#: wp-admin/edit-link-form.php:220
msgid "family"
msgstr "familie"
#: wp-admin/edit-link-form.php:223
msgid "child"
msgstr "fiu"
#: wp-admin/edit-link-form.php:226
msgid "kin"
msgstr "rudă"
#: wp-admin/edit-link-form.php:229
msgid "parent"
msgstr "părinte"
#: wp-admin/edit-link-form.php:232
msgid "sibling"
msgstr "frate vitreg"
#: wp-admin/edit-link-form.php:235
msgid "spouse"
msgstr "soţ"
#: wp-admin/edit-link-form.php:242
#: wp-admin/edit-link-form.php:243
msgid "romantic"
msgstr "romantic"
#: wp-admin/edit-link-form.php:246
msgid "muse"
msgstr "muză"
#: wp-admin/edit-link-form.php:249
msgid "crush"
msgstr "pasiune"
#: wp-admin/edit-link-form.php:252
msgid "date"
msgstr "întâlnire"
#: wp-admin/edit-link-form.php:255
msgid "sweetheart"
msgstr "iubit"
#: wp-admin/edit-link-form.php:262
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Dacă legătura este spre o persoană, puteţi specifica relaţia dumneavoastră cu ea/el folosind formularul de mai jos. Dacă doriţi să aflaţi mai multe despre acest lucru, citiţi XFN."
#: wp-admin/edit-link-form.php:265
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Setări legături (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:271
msgid "Image Address"
msgstr "Adresă imagine"
#: wp-admin/edit-link-form.php:275
msgid "RSS Address"
msgstr "Adresă RSS"
#: wp-admin/edit-link-form.php:279
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: wp-admin/edit-link-form.php:283
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"
#: wp-admin/edit-link-form.php:292
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Lasaţi 0 pentru a ramâne neevaluat)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:298
#: wp-content/themes/default/functions.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
#: wp-admin/edit-page-form.php:4
#, php-format
msgid "Page updated. Continue editing below or go back."
msgstr "Pagină actualizată. Continuaţi modificările mai jos sau mergeţi înapoi."
#: wp-admin/edit-page-form.php:7
msgid "Page updated."
msgstr "Pagină actualizată."
#: wp-admin/edit-page-form.php:10
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Articol restaurat în revizia de la %s"
#: wp-admin/edit-page-form.php:13
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Există o autosalvare a paginii care este mai recentă decât versiunea de mai jos. Vizualizaţi autosalvarea."
#: wp-admin/edit-page-form.php:44
msgid "Write Page"
msgstr "Scrieţi pagină"
#: wp-admin/edit-page-form.php:68
msgid "View this Page"
msgstr "Vizualizaţi această pagină"
#: wp-admin/edit-page-form.php:70
#: wp-includes/script-loader.php:264
msgid "Preview this Page"
msgstr "Previzualizaţi această pagină"
#: wp-admin/edit-page-form.php:85
msgid "Pending"
msgstr "În aşteptare"
#: wp-admin/edit-page-form.php:92
msgid "Keep this page private"
msgstr "Păstraţi pagina ca privată"
#: wp-admin/edit-page-form.php:135
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Sunteţi pe cale să ştergeţi această pagină '%s'\n"
" 'OK' pentru a continua, 'Cancel' pentru a renunţa."
#: wp-admin/edit-page-form.php:135
msgid "Delete page"
msgstr "Ştergeţi pagina"
#: wp-admin/edit-page-form.php:157
msgid "See Comments on this Page"
msgstr "Vizualizaţi comentarii la această pagină"
#: wp-admin/edit-page-form.php:160
msgid "Manage All Pages"
msgstr "Administrează toate paginile"
#: wp-admin/edit-page-form.php:184
#: wp-admin/menu.php:39
#: wp-includes/script-loader.php:175
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#: wp-admin/edit-page-form.php:227
msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "Aceste setări se aplică doar acestei pagini. “Ping-urile” sunt trackback-uri şi ping-uri înapoi."
#: wp-admin/edit-page-form.php:234
#: wp-admin/edit-page-form.php:238
msgid "Password Protect This Page"
msgstr "Protejaţi cu parola această pagină"
#: wp-admin/edit-page-form.php:235
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments."
msgstr "Setarea unei parole va cere vizitatorilor blog-ului să introducă parola de mai jos pentru a vizualiza pagina şi comentariile ei."
#: wp-admin/edit-page-form.php:242
#: wp-admin/edit-page-form.php:245
msgid "Page Slug"
msgstr "Slug pagină"
#: wp-admin/edit-page-form.php:249
#: wp-admin/edit-page-form.php:257
msgid "Page Parent"
msgstr "Pagină părinte"
#: wp-admin/edit-page-form.php:251
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Pagina principală (fără părinte)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:254
msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Puteţi aranja paginile în ierarhii, spre exemplu puteţi avea o pagină “Despre” care să aibă două subpagini: “Biografie” şi “Animalele mele”. Nu sunt limite de adâncime pentru pagini."
#: wp-admin/edit-page-form.php:262
#: wp-admin/edit-page-form.php:269
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Page Template"
msgstr "Şablon pagină"
#: wp-admin/edit-page-form.php:263
msgid "Default Template"
msgstr "Şablon standard"
#: wp-admin/edit-page-form.php:266
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "Unele şabloane vizuale au şabloane speciale pe care le puteţi folosi la anumite pagini care pot avea funcţii adiţionale sau design special. Dacă este aşa, le vedeţi dedesubt."
#: wp-admin/edit-page-form.php:274
#: wp-admin/edit-page-form.php:278
msgid "Page Order"
msgstr "Ordine pagină"
#: wp-admin/edit-page-form.php:275
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)"
msgstr "Paginile sunt de obicei ordonate alfabetic, dar puteţi să puneţi un număr dedesubt pentru a modifica ordinea în care paginile apar. (Nu funcţionează perfect, va merge mai bine în versiunile viitoare)."
#: wp-admin/edit-page-form.php:291
#: wp-admin/edit-page-form.php:294
msgid "Page Author"
msgstr "Autor pagină"
#: wp-admin/edit-page-form.php:302
#: wp-admin/revision.php:131
msgid "Page Revisions"
msgstr "Reviziile paginii"
#: wp-admin/edit-pages.php:11
#: wp-admin/page.php:139
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Nu aveţi permisiunea de a şterge această pagină."
#: wp-admin/edit-pages.php:15
#: wp-admin/edit-pages.php:18
#: wp-admin/edit.php:15
#: wp-admin/edit.php:18
#: wp-admin/page.php:143
#: wp-admin/page.php:146
#: wp-admin/post.php:154
#: wp-admin/post.php:157
#: wp-admin/upload.php:18
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Eroare la ștergere..."
#: wp-admin/edit-pages.php:34
#: wp-admin/menu.php:45
#: wp-includes/post-template.php:306
#: wp-includes/widgets.php:388
#: wp-includes/widgets.php:1402
#: wp-includes/widgets.php:1403
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
#: wp-admin/edit-pages.php:39
msgid "Published pages"
msgstr "Pagini publicate"
#: wp-admin/edit-pages.php:39
#: wp-admin/includes/post.php:489
#, php-format
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Publicat (%s)"
msgstr[1] "Publicate (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:40
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Pagini programate"
#: wp-admin/edit-pages.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:490
#, php-format
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Programat (%s)"
msgstr[1] "Programate (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:41
msgid "Pending pages"
msgstr "Pagini în aşteptare"
#: wp-admin/edit-pages.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:491
#, php-format
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Aşteaptă revizuire (%s)"
msgstr[1] "Aşteaptă revizuire (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/includes/post.php:492
#: wp-includes/post.php:357
#: wp-includes/post.php:380
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/includes/post.php:492
msgid "Drafts|manage posts header"
msgstr "Ciorne|administraţi antetele articolelor"
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/includes/post.php:492
#, php-format
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Ciornă (%s)"
msgstr[1] "Ciorne (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:43
#: wp-admin/includes/post.php:493
#: wp-includes/post.php:359
#: wp-includes/post.php:381
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: wp-admin/edit-pages.php:43
msgid "Private pages"
msgstr "Pagini private"
#: wp-admin/edit-pages.php:43
#: wp-admin/includes/post.php:493
#, php-format
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privat (%s)"
msgstr[1] "Private (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:46
msgid "Manage Pages"
msgstr "Administraţi paginile"
#: wp-admin/edit-pages.php:68
#: wp-admin/edit.php:74
#: wp-admin/upload.php:77
#, php-format
msgid "matching “%s”"
msgstr "potriviri “%s”"
#: wp-admin/edit-pages.php:72
#: wp-admin/edit.php:71
#: wp-admin/upload.php:74
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "de %s"
#: wp-admin/edit-pages.php:74
#, php-format
msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}"
msgstr "%1$s%2$s%3$s|Puteţi să rearanjaţi: 1: Pagini, 2: de {s}, 3: care se potrivesc cu {s}"
#: wp-admin/edit-pages.php:85
msgid "All Pages"
msgstr "Toate paginile"
#: wp-admin/edit-pages.php:108
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Pagina dumneavoastră a fost salvată."
#: wp-admin/edit-pages.php:108
#: wp-admin/page-new.php:18
msgid "View page"
msgstr "Vizualizaţi pagina"
#: wp-admin/edit-pages.php:108
msgid "Edit page"
msgstr "Modificaţi pagina"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
#: wp-admin/edit-pages.php:116
msgid "Search Pages"
msgstr "Cautaţi în pagini"
#: wp-admin/edit-pages.php:185
msgid "No pages found."
msgstr "Nicio pagină găsită."
#: wp-admin/edit-post-rows.php:84
msgid " — Protected"
msgstr " — Protejat"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:461
msgid " — Private"
msgstr " — Privat"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:98
#: wp-admin/includes/upgrade.php:60
#: wp-includes/category-template.php:119
msgid "Uncategorized"
msgstr "Fără categorie"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:114
msgid "No Tags"
msgstr "Fără etichete"
#: wp-admin/edit-post-rows.php:145
#: wp-admin/includes/template.php:490
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Vizualizaţi \"%s\""
#: wp-admin/edit-post-rows.php:170
msgid "View"
msgstr "Vizualizaţi"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:3
#: wp-admin/edit-tag-form.php:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modificaţi etichetă"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:10
#: wp-admin/edit-tag-form.php:11
msgid "Add Tag"
msgstr "Adaugaţi etichetă"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:28
msgid "Tag name"
msgstr "Nume etichetă"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:30
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "Numele va determina modul în care eticheta apare pe site-ul dumneavoastră."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:33
msgid "Tag slug"
msgstr "Slug etichetă"
#: wp-admin/edit-tags.php:113
msgid "Tag added."
msgstr "Etichetă adăugată."
#: wp-admin/edit-tags.php:114
msgid "Tag deleted."
msgstr "Etichetă ştearsă."
#: wp-admin/edit-tags.php:115
msgid "Tag updated."
msgstr "Etichetă actualizată."
#: wp-admin/edit-tags.php:116
msgid "Tag not added."
msgstr "Etichetă neadăugată."
#: wp-admin/edit-tags.php:117
msgid "Tag not updated."
msgstr "Etichetă neactualizată."
#: wp-admin/edit-tags.php:118
msgid "Tags deleted."
msgstr "Etichetă ştearsă."
#: wp-admin/edit-tags.php:130
#, php-format
msgid "Manage Tags (add new)"
msgstr "Administrare etichete (adăugaţi)"
#: wp-admin/edit-tags.php:132
msgid "Manage Tags"
msgstr "Administraţi etichete"
#: wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:138
msgid "Search Tags"
msgstr "Căutaţi etichete"
#: wp-admin/edit.php:11
#: wp-admin/post.php:150
#: wp-admin/upload.php:14
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Nu aveţi permisiune pentru ştergerea articolului."
#: wp-admin/edit.php:54
#: wp-admin/upload.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Comentarii la %s"
#: wp-admin/edit.php:56
msgid "Manage Posts|manage posts header"
msgstr "Administraţi articole|administraţi antetele articolelor"
#: wp-admin/edit.php:60
#: wp-admin/upload.php:63
#, php-format
msgid "Previous %s"
msgstr "Anterior %s"
#: wp-admin/edit.php:60
#: wp-admin/upload.php:63
#, php-format
msgid "Latest %s"
msgstr "Ultimele %s"
#: wp-admin/edit.php:68
#: wp-admin/upload.php:71
msgid "by other authors"
msgstr "de alţi autori"
#: wp-admin/edit.php:75
#: wp-admin/upload.php:78
#, php-format
msgid "in “%s”"
msgstr "în “%s”"
#: wp-admin/edit.php:76
#: wp-admin/upload.php:79
#, php-format
msgid "tagged with “%s”"
msgstr "etichetat cu “%s”"
#: wp-admin/edit.php:77
#: wp-admin/upload.php:80
#, php-format
msgid "during %s"
msgstr "în timpul %s"
#: wp-admin/edit.php:78
#: wp-admin/upload.php:81
#, php-format
msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}"
msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|Puteţi să rearanjaţi: 1: Articole, 2: de {s}, 3: care se potrivesc cu {s}, 4: în {s}, 5: etichetate cu {s}, 6: în timpul {s}"
#: wp-admin/edit.php:87
msgid "All Posts"
msgstr "Toate articolele"
#: wp-admin/edit.php:113
#: wp-admin/post-new.php:29
#: wp-admin/press-this.php:96
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Articolul dumneavoastră a fost salvat."
#: wp-admin/edit.php:113
#: wp-admin/post-new.php:29
#: wp-admin/press-this.php:96
msgid "View post"
msgstr "Vizualizaţi articol"
#: wp-admin/edit.php:113
#: wp-admin/post-new.php:29
#: wp-admin/press-this.php:96
#: wp-includes/link-template.php:496
msgid "Edit post"
msgstr "Modificaţi articol"
#: wp-admin/edit.php:119
#: wp-admin/edit.php:121
msgid "Search Posts"
msgstr "Căutaţi articole"
#: wp-admin/edit.php:151
#: wp-admin/includes/media.php:1210
#: wp-admin/upload.php:163
msgid "Show all dates"
msgstr "Afişaţi toate datele"
#: wp-admin/edit.php:172
msgid "View all categories"
msgstr "Vizualizaţi toate categoriile"
#: wp-admin/edit.php:177
#: wp-admin/link-manager.php:111
#: wp-admin/upload.php:183
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
#: wp-admin/export.php:4
#: wp-admin/export.php:16
#: wp-admin/menu.php:52
msgid "Export"
msgstr "Exportare"
#: wp-admin/export.php:17
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "După ce veţi apăsa butonul de mai jos, Wordpress-ul va crea un fişier XML pe care îl veţi salva pe computer."
#: wp-admin/export.php:18
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Acest format, numit de noi Wordpress eXtended RSS sau WXR, va conţine articolele, comentariile, câmpurile speciale, categoriile şi etichetele. "
#: wp-admin/export.php:19
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "După ce aţi salvat fişierul puteţi folosi funcţia de preluare în alt blog pentru a prelua conţinutul."
#: wp-admin/export.php:21
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"
#: wp-admin/export.php:25
msgid "Restrict Author"
msgstr "Restricţionaţi autor"
#: wp-admin/export.php:28
msgid "All Authors"
msgstr "Toţi autorii"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "Download Export File"
msgstr "Descărcare fişier exportat"
#: wp-admin/import.php:10
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Dacă aveţi articole sau comentarii din alt sistem, Wordpress-ul le poate prelua în acest blog. Pentru început alegeţi platforma folosită dintre cele de mai jos:"
#: wp-admin/import.php:32
msgid "No importers are available."
msgstr "Niciun script de preluare disponibil."
#: wp-admin/import/blogger.php:13
msgid "Import Blogger"
msgstr "Preluare Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:14
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Bună! Acest script de preluare ajută la preluarea articolelor şi a comentariilor din contul dumneavoastră Blogger în blog-ul dumneavoastră WordPress."
#: wp-admin/import/blogger.php:15
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Pentru a folosi acest script de preluare, aveţi nevoie de un cont Google şi de versiunea nouă de Blogger, pe blogspot.com sau pe un domeniu propriu (nu FTP)."
#: wp-admin/import/blogger.php:16
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "Primul pas este să îi permiteţi Wordpress-ului să acceseze contul de Blogger. Veţi fi redirecţionat înapoi după ce autorizaţi."
#: wp-admin/import/blogger.php:17
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizaţi"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Authorization failed"
msgstr "Autorizare eşuată"
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Ceva nu a mers bine. Dacă problema persistă, trimiteţi aceste informaţii serviciului de ajutor:"
#: wp-admin/import/blogger.php:109
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Probleme de autentificare"
#: wp-admin/import/blogger.php:110
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "Nu s-a reuşit accesul la contul dumneavoastră. Vă rugăm reîncercaţi."
#: wp-admin/import/blogger.php:143
msgid "No blogs found"
msgstr "Nu am găsit niciun blog"
#: wp-admin/import/blogger.php:144
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "Am reuşit să ne autentificăm, dar nu există niciun blog. Încearcaţi un cont diferit data viitoare."
#: wp-admin/import/blogger.php:152
#: wp-admin/includes/media.php:785
#: wp-admin/upgrade.php:28
#: wp-admin/upgrade.php:55
msgid "Continue"
msgstr "Continuaţi"
#: wp-admin/import/blogger.php:153
#: wp-admin/link-import.php:73
msgid "Importing..."
msgstr "Se preiau..."
#: wp-admin/import/blogger.php:154
msgid "Set Authors"
msgstr "Setaţi autori"
#: wp-admin/import/blogger.php:155
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Se pregătesc setările de autori..."
#: wp-admin/import/blogger.php:156
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Ultimul pas: setare autori"
#: wp-admin/import/blogger.php:157
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Nu am preluat nimic. Aţi mai preluat o dată acest blog?"
#: wp-admin/import/blogger.php:158
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Blog-uri Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:159
msgid "Blog Name"
msgstr "Nume blog"
#: wp-admin/import/blogger.php:160
#: xmlrpc.php:283
msgid "Blog URL"
msgstr "Adresă URL blog"
#: wp-admin/import/blogger.php:161
msgid "The Magic Button"
msgstr "Butonul magic"
#: wp-admin/import/blogger.php:163
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-admin/menu.php:42
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:499
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
#: wp-admin/import/blogger.php:164
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done."
msgstr "Această opţiune necesită javascript activat. Instalaţi sau activaţi javascript şi reîmprospătaţi pagina. Nu vă faceţi probleme, puteţi să îl dezactivaţi ulterior."
#: wp-admin/import/blogger.php:611
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below."
msgstr "Toate articolele preluate sunt setate să aibă ca autor utilizatorul curent. Puteţi atribui alţi utilizatori articolelor. Puteţi să mai adăugaţi utilizatori şi apoi să vă întoarceţi pe această pagină pentru a termina operaţiunea. Acest formular poate fi folosit de oricâte ori până activaţi funcţia \"Repornire\" de mai jos."
#: wp-admin/import/blogger.php:612
msgid "Author mapping"
msgstr "Setări autori"
#: wp-admin/import/blogger.php:614
msgid "Blogger username"
msgstr "Nume de utilizator Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:615
msgid "WordPress login"
msgstr "Nume de utilizator WordPress"
#: wp-admin/import/blogger.php:673
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Nu s-a reuşit conexiunea la https://www.google.com"
#: wp-admin/import/blogger.php:674
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Sunt ceva probleme cu deschiderea unei conexiuni securizate cu Google. Ceva nu a mers bine:"
#: wp-admin/import/blogger.php:685
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nu s-a reuşit conectarea la %s"
#: wp-admin/import/blogger.php:686
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Sunt ceva probleme în a deschide o conexiune cu Blogger. Ceva nu a mers bine:"
#: wp-admin/import/blogger.php:752
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitări!"
#: wp-admin/import/blogger.php:752
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Acum că aţi preluat blog-ul dumneavoastră Blogger în Wordpress, ce faceţi în continuare? Nu ştiţi? Aici găsiţi câteva sugestii:"
#: wp-admin/import/blogger.php:752
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "A fost o muncă grea! Luaţi o pauză."
#: wp-admin/import/blogger.php:754
msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "În caz că nu aţi făcut-o deja, puteţi prelua articole din alte blog-uri:"
#: wp-admin/import/blogger.php:756
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Mergeţi la Autori & Utilizatori, acolo puteţi modifica sau şterge utilizatori. Dacă vreţi ca toate articolele preluate să aparţină unui singur autor veţi selecta o opţiune când veţi şterge noii autori."
#: wp-admin/import/blogger.php:757
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Din motive de securitate, apăsaţi legătura de mai jos pentru a reporni preluarea."
#: wp-admin/import/blogger.php:788
msgid "Restart"
msgstr "Reporniţi"
#: wp-admin/import/blogger.php:789
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "Am salvat câteva informaţii despre contul Blogger în baza de date. Ştergerea acestor informaţii vă va permite să o luaţi de la început. Repornirea nu va afecta articolele deja preluate. Dacă veţi prelua din nou blog-ul, articolele şi comentariile duplicat vor fi ignorate."
#: wp-admin/import/blogger.php:790
msgid "Clear account information"
msgstr "Ştergeţi informaţii cont"
#: wp-admin/import/blogger.php:840
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:840
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Preluare articole, comentarii şi utilizatori dintr-un blog Blogger."
#: wp-admin/import/blogware.php:11
msgid "Import Blogware"
msgstr "Preluare Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:26
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Bună! Acest script de preluare ajută la extragerea articolelor dintr-un fişier de export XML din Blogware în blog-ul dumneavoastră. Alegeţi un fişier Blogware şi apăsaţi Preluare."
#: wp-admin/import/blogware.php:89
#: wp-admin/import/livejournal.php:69
#: wp-admin/import/mt.php:210
#: wp-admin/import/wordpress.php:392
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "Articolul %s există deja."
#: wp-admin/import/blogware.php:91
#: wp-admin/import/livejournal.php:71
#: wp-admin/import/mt.php:213
#: wp-admin/import/wordpress.php:423
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "Preluare articol %s..."
#: wp-admin/import/blogware.php:98
#: wp-admin/import/livejournal.php:77
#: wp-admin/import/rss.php:116
msgid "Couldn't get post ID"
msgstr "Nu am putut găsi ID-ul articolului"
#: wp-admin/import/blogware.php:144
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s comentariu"
msgstr[1] "%s comentarii"
#: wp-admin/import/blogware.php:167
#: wp-admin/import/livejournal.php:144
#: wp-admin/import/mt.php:423
#: wp-admin/import/rss.php:147
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Procesul s-a încheiat. Mergeţi la site!"
#: wp-admin/import/blogware.php:200
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:200
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Preluaţi articole din Blogware."
#: wp-admin/import/btt.php:7
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags"
msgstr "Preluaţi etichete Bunny’s Technorati"
#: wp-admin/import/btt.php:8
#: wp-admin/import/dotclear.php:116
#: wp-admin/import/jkw.php:8
#: wp-admin/import/stp.php:6
#: wp-admin/import/textpattern.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:8
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "În total ar putea dura câteva minute în funcţie de mărimea bazei de date. Trebuie să aveţi răbdare."
#: wp-admin/import/btt.php:17
msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Bună! De aici preluaţi etichete Bunny’s Technorati în etichetele Wordpress."
#: wp-admin/import/btt.php:18
msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6."
msgstr "Scriptul de preluare este pentru Bunny’s Technorati Tags versiunea 0.6."
#: wp-admin/import/btt.php:19
msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import."
msgstr "Toate etichetele Bunny’s Technorati vor fi şterse după preluare."
#: wp-admin/import/btt.php:20
#: wp-admin/import/jkw.php:20
#: wp-admin/import/stp.php:18
#: wp-admin/import/utw.php:20
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Creaţi un backup al bazei de date înainte să începi!"
#: wp-admin/import/btt.php:23
msgid "Import Tags"
msgstr "Preluare etichete"
#: wp-admin/import/btt.php:62
msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…"
msgstr "Citesc etichetele Bunny’s Technorati…"
#: wp-admin/import/btt.php:67
#: wp-admin/import/jkw.php:83
#: wp-admin/import/jkw.php:124
#: wp-admin/import/utw.php:72
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Nu am găsit etichete!"
#: wp-admin/import/btt.php:71
#: wp-admin/import/jkw.php:87
#, php-format
msgid "Done! %s post with tags were read."
msgid_plural "Done! %s posts with tags were read."
msgstr[0] "Finalizat! %s articol cu etichete a fost citit."
msgstr[1] "Finalizat! %s articole cu etichete au fost citite."
#: wp-admin/import/btt.php:93
#: wp-admin/import/jkw.php:109
#: wp-admin/import/jkw.php:142
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
#: wp-admin/import/btt.php:100
#: wp-admin/import/jkw.php:163
#: wp-admin/import/stp.php:139
#: wp-admin/import/utw.php:250
msgid "Import Complete!"
msgstr "Preluare completă!"
#: wp-admin/import/btt.php:113
msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
msgstr "Preluaţi etichete Bunny’s Technorati în etichetele WordPress."
#: wp-admin/import/dotclear.php:115
msgid "Import DotClear"
msgstr "Preluare DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:126
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "Bună! Acest script de preluare permite extragerea articolelor DotClear în blog-ul dumneavoastră."
#: wp-admin/import/dotclear.php:127
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Setările configurării dumneavosatră DotClear sunt următoarele:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:131
msgid "Import Categories"
msgstr "Preluaţi categorii"
#: wp-admin/import/dotclear.php:204
#: wp-admin/import/textpattern.php:156
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Se preiau categorii..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:228
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "Finalizat! %1$s categorie preluată."
msgstr[1] "Finalizat! %1$s categorii preluate."
#: wp-admin/import/dotclear.php:231
#: wp-admin/import/textpattern.php:183
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Nu am găsit categorii!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:245
#: wp-admin/import/textpattern.php:197
msgid "Importing Users..."
msgstr "Se preiau utilizatori..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:302
#: wp-admin/import/textpattern.php:252
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "Finalizat! %1$s utilizatori preluaţi."
#: wp-admin/import/dotclear.php:306
#: wp-admin/import/textpattern.php:256
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Nu am găsit utilizatori!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:322
#: wp-admin/import/textpattern.php:272
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Se preiau articole..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:405
#: wp-admin/import/textpattern.php:346
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "Finalizat! %1$s articole preluate."
#: wp-admin/import/dotclear.php:420
#: wp-admin/import/textpattern.php:361
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Se preiau comentarii..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:475
#: wp-admin/import/textpattern.php:413
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "Finalizat! %1$s comentarii preluate."
#: wp-admin/import/dotclear.php:478
#: wp-admin/import/textpattern.php:416
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Nu sunt comentarii de preluat!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:491
#: wp-admin/import/textpattern.php:429
msgid "Importing Links..."
msgstr "Se preiau legăturile..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:529
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "Finalizat! %s legături sau categorii de legături preluate."
msgstr[1] "Finalizat! %s legături sau categorii de legături preluate."
#: wp-admin/import/dotclear.php:533
#: wp-admin/import/textpattern.php:469
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Nu sunt legături de preluat!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:548
#: wp-admin/import/textpattern.php:484
msgid "Import Users"
msgstr "Preluaţi utilizatori"
#: wp-admin/import/dotclear.php:561
#: wp-admin/import/textpattern.php:497
msgid "Import Posts"
msgstr "Preluaţi articole"
#: wp-admin/import/dotclear.php:575
#: wp-admin/import/textpattern.php:511
msgid "Import Comments"
msgstr "Preluaţi comentarii"
#: wp-admin/import/dotclear.php:600
#: wp-admin/import/textpattern.php:536
msgid "Finish"
msgstr "Finalizaţi"
#: wp-admin/import/dotclear.php:624
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bun venit în Wordpress. Sperăm că veţi găsi această platformă extrem de încântătare! Ca nou utilizator de Wordpress venit de pe DotClear, sunt câteva lucruri pe care trebuie să le ştiţi. Din fericire, aveţi mesaje clare peste tot."
#: wp-admin/import/dotclear.php:625
#: wp-admin/import/textpattern.php:560
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/users.php:8
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
#: wp-admin/import/dotclear.php:626
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Aţi instalat deja WordPress şi aţi primit un nume de utilizator administrativ şi o parolă. Uitaţi-le. Nu aveaţi acel nume de utilizator în DotClear, de ce l-aţi avea aici? În schimb ne-am ocupat de preluarea tuturor utilizatorilor în sistemul nostru. Din păcate este şi o parte negativă. Deoarece atât WordPress cât şi DorClear folosesc o encriptare puternică pentru parole, este imposibil să o decriptăm şi suntem fortaţi să generăm parole temporare tuturor utilizatorilor. Fiecare utilizator are acelaş Nume de utilizator, dar parola este password123. Aşadar autentificaţi-vă şi modificaţi-o."
#: wp-admin/import/dotclear.php:627
#: wp-admin/import/textpattern.php:562
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Păstrare autori"
#: wp-admin/import/dotclear.php:628
#: wp-admin/import/textpattern.php:563
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "În al doilea rând, am încercat să păstrăm autorii articolelor. În cele mai multe cazuri am reuşit, acolo unde nu s-a putut, din cauza diferenţelor bazelor de date, articolele rămase orfane vi le-am atribuit dumneavoastră, administratorului."
#: wp-admin/import/dotclear.php:629
#: wp-admin/import/textpattern.php:564
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:630
msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it."
msgstr "De asemenea, din moment ce veniţi de pe DotClear, aţi folosit probabil Textile pentru formatarea articolelor şi a comentariilor. În acest caz vă recomandăm să instalaţi plugin-ul Textile for WordPress. Veţi avea nevoie de el."
#: wp-admin/import/dotclear.php:631
#: wp-admin/import/textpattern.php:566
msgid "WordPress Resources"
msgstr "Resurse Wordpress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:632
#: wp-admin/import/textpattern.php:567
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "Există numeroase resurse despre WordPress, unele dintre cele mai interesante sunt:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:634
#: wp-admin/import/textpattern.php:569
msgid "The official WordPress site"
msgstr "Site-ul oficial WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:635
#: wp-admin/import/textpattern.php:570
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "Forumurile WordPress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:636
#: wp-admin/import/textpattern.php:571
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "Codex-ul Wordpress"
#: wp-admin/import/dotclear.php:638
#, php-format
msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Asta e! Ce mai aşteptaţi? Autentificaţi-vă!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:644
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "Numele de utilizator în baza de date DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:645
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "Parola bazei de date DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:646
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "Numele bazei de date DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:647
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "Gazda bazei de date DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:648
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "Prefixul tabelelor DotClear:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:649
msgid "Originating character set:"
msgstr "Set de caractere original:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:745
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:745
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Preluaţi categorii, autori, articole, comentarii şi legături dintr-un blog DotClear."
#: wp-admin/import/greymatter.php:9
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Preluare GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:19
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "Acesta e scriptul de bază pentru preluarea GrezMatter în WordPress."
#: wp-admin/import/greymatter.php:20
msgid "What it does:"
msgstr "Ce face:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:22
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Parsează gm-authors.cgi pentru a prelua autori. Toată lumea primeşte nivelul 1."
#: wp-admin/import/greymatter.php:23
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "Parsează intrările fişierelor cgi files pentru a prelua articole, comentarii şi karma în articole (deşi karma nu se foloseşte în WordPress încă).
Dacă autorii sunt găsiţi în gm-authors.cgi, se preiau la nivelul 0."
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Detectează conţinutul duplicat. Dacă se întâmplă ceva rău, nu veţi găsi articole sau comentarii duplicat."
#: wp-admin/import/greymatter.php:26
msgid "What it does not:"
msgstr "Ce nu face:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:28
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "Nu parsează gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi."
#: wp-admin/import/greymatter.php:29
msgid "Import gm-templates."
msgstr "Preia gm-templates."
#: wp-admin/import/greymatter.php:30
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Nu păstrează ordinea."
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Pasul doi. Detalii GreyMatter:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "Path to GM files:"
msgstr "Cale spre fişiere GM:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "Cale spre intrări GM:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:49
msgid "Last entry's number:"
msgstr "Numărul ultimei intrări:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:51
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)"
msgstr "Scriptul de preluare va căuta fişiere de la 00000001.cgi până la 000-ce-număr-e.cgi.
Aveţi nevoie de numărul ultimului articol GM."
#: wp-admin/import/greymatter.php:55
msgid "Start Importing"
msgstr "Începeţi preluarea"
#: wp-admin/import/greymatter.php:88
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Cale greşită pentru intrări"
#: wp-admin/import/greymatter.php:91
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Cale greşită pentru fişiere"
#: wp-admin/import/greymatter.php:97
msgid "The importer is running..."
msgstr "Preluare în desfăşurare..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:99
msgid "importing users..."
msgstr "se preiau utilizatori..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:123
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "ultilizatori %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:123
msgid "Already exists"
msgstr "Există deja"
#: wp-admin/import/greymatter.php:132
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "utilizator %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:132
#: wp-admin/import/greymatter.php:135
#: wp-admin/import/greymatter.php:280
#: wp-admin/import/greymatter.php:285
msgid "Done"
msgstr "Finalizat"
#: wp-admin/import/greymatter.php:136
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "se preiau articole, comentarii şi karma..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:172
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "intrare # %s : %s : de %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:200
msgid "(already exists)"
msgstr "(există deja)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:222
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "utilizator de nivelul 0 şters %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:272
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "preluat %s comentariu"
msgstr[1] "preluat %s comentarii"
#: wp-admin/import/greymatter.php:277
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "ignorat %s comentariu pre-existent"
msgstr[1] "ignorat %s comentarii pre-existente"
#: wp-admin/import/greymatter.php:287
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Preluare GreyMatter terminată!"
#: wp-admin/import/greymatter.php:319
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:319
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Preluaţi utilizatori, articole şi comentarii dintr-un blog Greymatter."
#: wp-admin/import/jkw.php:7
msgid "Import Jerome’s Keywords"
msgstr "Preluaţi cuvinte cheie Jerome’s"
#: wp-admin/import/jkw.php:17
msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Bună! Acesta preia etichete din cuvinte-cheie Jerome’s în etichetele WordPress."
#: wp-admin/import/jkw.php:18
msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a."
msgstr "Acesta se potriveşte cuvintelor cheie Jerome’s versiunile 1.x şi 2.0a."
#: wp-admin/import/jkw.php:19
msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import."
msgstr "Toate cuvintele cheie Jerome’s vor fi şterse după preluare."
#: wp-admin/import/jkw.php:23
msgid "Import Version 1.x"
msgstr "Preluare versiune 1.x"
#: wp-admin/import/jkw.php:27
msgid "Import Version 2.0a"
msgstr "Preluare versiune 2.0a"
#: wp-admin/import/jkw.php:78
#: wp-admin/import/jkw.php:118
msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…"
msgstr "Citesc cuvintele cheie Jerome’s …"
#: wp-admin/import/jkw.php:128
#: wp-admin/import/utw.php:87
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "Finalizat! %s etichetă citită."
msgstr[1] "Finalizat! %s etichete citite."
#: wp-admin/import/jkw.php:176
msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags."
msgstr "Preluaţi cuvintele cheie Jerome în etichetele WordPress."
#: wp-admin/import/livejournal.php:9
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "Preluare LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:24
msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog."
msgstr "Bună! Încărcaţi XML-ul LiveJournal şi toate articolele vor fi preluate în acest blog."
#: wp-admin/import/livejournal.php:25
msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Alegeţi un fişier XML LiveJournal pentru încărcare, apoi apăsaţi Încărcare fişier şi preluare."
#: wp-admin/import/livejournal.php:122
#: wp-admin/import/mt.php:250
#: wp-admin/import/wordpress.php:498
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s comentariu)"
msgstr[1] "(%s comentarii)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:178
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:178
msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file."
msgstr "Preluaţi articole dintr-un fişier XML LiveJournal de export."
#: wp-admin/import/mt.php:14
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Preluare din Movable Type sau TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:25
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt
in your /wp-content/
directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Bună! Suntem pe cale de a începe preluarea tuturor articolelor Movable Type sau Typepad în WordPress. Pentru a începe, alegeţi un fişier pentru încărcare sau folosiţi FTP-ul pentru a încărca fişierul de export MT ca mt-export.txt
în directorul /wp-content/
şi apasaţi \"Preluare mt-export.txt\""
#: wp-admin/import/mt.php:33
msgid "Or use mt-export.txt
in your /wp-content/
directory"
msgstr "Sau folosiţi mt-export.txt
în /wp-content/
"
#: wp-admin/import/mt.php:35
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Preluare mt-export.txt"
#: wp-admin/import/mt.php:38
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "Acest script de preluare este destul de deştept încât să nu creeze duplicate, aşa că îl puteţi reporni de cate ori doriţi fără să vă faceţi griji că din —diverse motive— nu ajunge la sfarşit. Dacă primiţi o oroare de memorie, încearcaţi să împărţiţi fişierul în mai multe bucăţi."
#: wp-admin/import/mt.php:48
#: wp-admin/import/wordpress.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:925
#: wp-admin/options-reading.php:30
#: wp-admin/options-reading.php:31
msgid "- Select -"
msgstr "- Selectaţi -"
#: wp-admin/import/mt.php:155
#: wp-admin/import/wordpress.php:181
msgid "Assign Authors"
msgstr "Denumiţi autori"
#: wp-admin/import/mt.php:156
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries."
msgstr "Pentru a modifica şi a salva articolele şi schiţele preluate mai uşor, vei dori probabil să modificaţi numele autorilor articolelor. Spre exemplu, poate vreţi ca toate să fie preluate drept aparţinând administrator
ului."
#: wp-admin/import/mt.php:157
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Mai jos puteţi vedea numele autorilor articolelor din MovableType scris cu italice. Pentru fiecare nume puteţi alege fie un un autor din WordPress, fie indica un nume pentru autor în căsuţa text."
#: wp-admin/import/mt.php:158
#: wp-admin/import/wordpress.php:185
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user's details if necessary."
msgstr "Dacă un nou utilizator este creat de WordPress, o parolă va fi generată aleatoriu. Modificaţi manual datele utilizatorului dacă este necesar."
#: wp-admin/import/mt.php:169
msgid "Current author:"
msgstr "Autorul actual:"
#: wp-admin/import/mt.php:169
#: wp-admin/import/wordpress.php:221
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Creaţi utilizator %1$s sau transferaţi unuia existent"
#: wp-admin/import/mt.php:174
#: wp-admin/import/wordpress.php:213
#: wp-includes/post-template.php:528
msgid "Submit"
msgstr "Trimiteţi"
#: wp-admin/import/mt.php:184
msgid "mt-export.txt
does not exist"
msgstr "mt-export.txt
nu există"
#: wp-admin/import/mt.php:190
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Ne pare rău, dar a apărut o eroare"
#: wp-admin/import/mt.php:231
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
Se adaugă etichete %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:267
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s ping)"
msgstr[1] "(%s ping-uri)"
#: wp-admin/import/mt.php:468
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type şi TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:468
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog."
msgstr "Preluaţi articole şi comentarii dintr-un blog Movable Type sau Typepad."
#: wp-admin/import/rss.php:10
msgid "Import RSS"
msgstr "Preluaţi RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:25
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Bună! Acest script de preluare permite extragerea articolelor dintr-un feed RSS 2.0 în blog-ul dumneavoastră. Poate fi util dacă doriţi să preluaţi articolele dintr-un sistem care nu are unealtă dedicată de preluare. Alegeţi un fişier RSS şi apăsaţi butonul Preluare."
#: wp-admin/import/rss.php:105
msgid "Importing post..."
msgstr "Se preiau articole..."
#: wp-admin/import/rss.php:110
msgid "Post already imported"
msgstr "Articolul este deja preluat"
#: wp-admin/import/rss.php:122
msgid "Done !"
msgstr "Finalizat !"
#: wp-admin/import/rss.php:181
#: wp-admin/includes/dashboard.php:229
#: wp-includes/widgets.php:1346
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:181
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Preluaţi articolele dintr-un flux RSS."
#: wp-admin/import/stp.php:5
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Preluare Simple Tagging"
#: wp-admin/import/stp.php:15
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Bună! De aici preluaţi etichete Simple Tagging 1.6.2 în etichetele WordPress."
#: wp-admin/import/stp.php:16
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Nu a fost testat cu versiuni mai vechi de Simple Tagging."
#: wp-admin/import/stp.php:17
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Pentru a rezolva problema unei baze de date prea mari createe de Simple Tagging, am creat un program simplu, în 4 paşi. Tot ce trebuie să faceţi e să apăsaţi nişte butoane şi noi vă vom spune când este gata!"
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Step 1"
msgstr "Pasul 1"
#: wp-admin/import/stp.php:58
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "Se citesc etichetele STP Post…"
#: wp-admin/import/stp.php:65
#: wp-admin/import/utw.php:124
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Niciun articol nu are etichete"
#: wp-admin/import/stp.php:76
#: wp-admin/import/utw.php:139
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Finalizat! %s relaţie etichetă - articol citită."
msgstr[1] "Finalizat! %s relaţii etichetă-articol citite."
#: wp-admin/import/stp.php:81
#: wp-admin/import/utw.php:109
msgid "Step 2"
msgstr "Pasul 2"
#: wp-admin/import/stp.php:89
#: wp-admin/import/utw.php:155
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "Adăugare etichete la articole…"
#: wp-admin/import/stp.php:94
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Finalizat! %s etichetă a fost adăugată!"
msgstr[1] "Finalizat! %s etichete au fost adăugate!"
#: wp-admin/import/stp.php:97
#: wp-admin/import/utw.php:145
msgid "Step 3"
msgstr "Pasul 3"
#: wp-admin/import/stp.php:140
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "Bine, am minţit când am spus că acesta este pasul 4! Am terminat!"
#: wp-admin/import/stp.php:141
#: wp-admin/import/utw.php:254
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "Nu a fost aşa de uşor?"
#: wp-admin/import/stp.php:154
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Preluaţi etichete Simple Tagging în etichete WordPress."
#: wp-admin/import/textpattern.php:32
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Preluare Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:43
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Bună! Aici preluaţi categorii, utilizatori, articole, comentarii şi legături din orice Textpattern în versiune mai nouă decât 4.0.2. "
#: wp-admin/import/textpattern.php:44
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Nu a fost testat cu versiuni mai vechi de Textpattern."
#: wp-admin/import/textpattern.php:45
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Configuraţia dumneavoastră din Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:465
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "Finalizat! %s legătură preluată"
msgstr[1] "Finalizat! %s legături preluate"
#: wp-admin/import/textpattern.php:559
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bine aţi venit în WordPress. Noi sperăm (şi ne aşteptăm!) ca să găsiţi această platformă incredibil de recompensatoare! Ca un nou utilizator de WordPress care vine de la Textpattern, sunt câteva lucruri pe care am vrea să vi le arătăm. Sperăm că acestea vă vor face tranziţia cât mai uşoară posibil."
#: wp-admin/import/textpattern.php:561
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "Aţi instalat deja WordPress şi aţi primit un nume de utilizator administrativ şi o parolă. Uitaţi-le. Nu aveaţi acel nume de utilizator în Textpattern, de ce l-aţi avea aici? În schimb ne-am ocupat de preluarea tuturor utilizatorilor în sistemul nostru. Din păcate este şi o parte negativă. Deoarece atât WordPress cât şi Textpattern folosesc o encriptare puternică pentru parole, este imposibil să o decriptăm şi suntem fortaţi să generăm parole temporare tuturor utilizatorilor. Fiecare utilizator are acelaş Nume de utilizator, dar parola este password123. Aşadar autentificaţi-vă şi modificaţi-o."
#: wp-admin/import/textpattern.php:565
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "De asemenea, deoarece veniţi din Textpattern, probabil aţi folosit Textile pentru a vă formata comentariile şi articolele. Dacă acesta este cazul, vă recomandăm descărcarea şi instalarea Textile pentru WordPress. Credeţi-ne... veţi avea nevoie."
#: wp-admin/import/textpattern.php:573
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "Asta a fost! Ce mai aştepţi? Autentificaţi-vă!"
#: wp-admin/import/textpattern.php:579
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Nume de utilizator bazei de date Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:580
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Parola bazei de date Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:581
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Numele bazei de date Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:582
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Gazda bazei de date Textpattern:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:583
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Prefixul tabelelor Textpattern (dacă există):"
#: wp-admin/import/textpattern.php:673
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:673
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Preluaţi categorii, utilizatori, articole, comentarii şi legături dintr-un blog Textpattern."
#: wp-admin/import/utw.php:7
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Preluaţi Ultimate Tag Warrior"
#: wp-admin/import/utw.php:17
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Bună! De aici preluaţi etichete Ultimate Tag Warrior 3 în etichetele WordPress."
#: wp-admin/import/utw.php:18
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Nu a fost testat cu versiuni mai vechi de Ultimate Tag Warrior."
#: wp-admin/import/utw.php:19
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Pentru a rezolva problema unei baze de date prea mari create de UTW, am creat un program simplu, în 5 paşi. Tot ce trebuie să faceţi este să apăsaţi nişte butoane şi noi vă vom spune când este gata!"
#: wp-admin/import/utw.php:66
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "Se citesc etichete UTW…"
#: wp-admin/import/utw.php:88
msgid "The following tags were found:"
msgstr "Au fost găsite următoarele etichete:"
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Dacă nu doriţi să preluaţi toate etichetele de aici, ştergeţi-le din administrarea UTW şi apoi rulaţi din nou acest script."
#: wp-admin/import/utw.php:117
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "Se citesc etichetele articolelor UTW..."
#: wp-admin/import/utw.php:160
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Finalizat! %s etichetă a fost adăugată!"
msgstr[1] "Finalizat! %s etichete au fost adăugate!"
#: wp-admin/import/utw.php:164
msgid "Step 4"
msgstr "Pasul 4"
#: wp-admin/import/utw.php:252
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "Bine, am minţit când am spus că acesta este pasul 5! Am terminat!"
#: wp-admin/import/utw.php:274
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Preluaţi etichete Ultimate Tag Warrior în etichetele WordPress."
#: wp-admin/import/wordpress.php:23
msgid "Import WordPress"
msgstr "Preluare WordPress"
#: wp-admin/import/wordpress.php:38
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog."
msgstr "Bună! Încărcaţi fişierul WordPress eXtended RSS (WXR) şi vom prelua articole, comentarii, categorii şi câmpuri personalizate în acest blog."
#: wp-admin/import/wordpress.php:39
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Alegeţi un fişier WXR pentru încărcare, apoi apăsaţi Încărcare fişier şi preluare."
#: wp-admin/import/wordpress.php:182
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin
s entries."
msgstr "Pentru a modifica şi a salva articolele şi schiţele preluate mai uşor, probabil ar trebui să schimbaţi numele autorului articolelor. Spre exemplu, poate doriţi ca toate să fie preluate drept aparţinând administrator
ului."
#: wp-admin/import/wordpress.php:196
msgid "Import author:"
msgstr "Preluare autor:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:204
msgid "Import Attachments"
msgstr "Preluare ataşamente"
#: wp-admin/import/wordpress.php:207
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Descarcă şi preluaţi fişierele ataşate"
#: wp-admin/import/wordpress.php:224
msgid "Map to existing"
msgstr "Adăugaţi la existente"
#: wp-admin/import/wordpress.php:248
msgid "Invalid file"
msgstr "Fişier invalid"
#: wp-admin/import/wordpress.php:249
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Vă rugăm încărcaţi un fişier valid de export WXR (WordPress eXtended RSS)."
#: wp-admin/import/wordpress.php:333
msgid "All done."
msgstr "Totul a fost finalizat."
#: wp-admin/import/wordpress.php:333
msgid "Have fun!"
msgstr "Distracţie plăcută!"
#: wp-admin/import/wordpress.php:527
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "Preluare ataşament %s..."
#: wp-admin/import/wordpress.php:530
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Eroare fişier trimis: %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:541
#: wp-includes/functions.php:1576
msgid "Invalid file type"
msgstr "Fişier de tip invalid."
#: wp-admin/import/wordpress.php:562
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "Omitere ataşament %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:585
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %d"
msgstr "Fişierul trimis a returnat răspuns de eroare %d"
#: wp-admin/import/wordpress.php:589
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Fişierul trimis are mărime incorectă"
#: wp-admin/import/wordpress.php:595
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Fişierul trimis este prea mare, limita este %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:709
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Ne pare rău, a avut loc o eroare."
#: wp-admin/import/wordpress.php:751
msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file."
msgstr "Preluaţi articole, comentarii, câmpuri speciale, pagini şi categorii dintr-un fişier de export WordPress."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:17
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Categorii în etichete"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:18
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Etichete în categorii"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:53
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Convertiţi categoria în etichetă."
msgstr[1] "Convertiţi categoriile (%d) în etichete."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:55
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Bună! De aici puteţi converti selectiv categoriile existente în etichete. Pentru a începe, bifaţi categoriile pe care le doriţi convertite şi apăsaţi butonul de Convertire."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:56
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Ţineţi cont de faptul că dacă o categorie pe care doriţi să o convertiţi are categorii subordonate, acele categorii nu vor mai fi subordonate direct de nicio alta."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:60
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Nu aveţi categorii pe care să le poţi converti!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:77
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:152
msgid "Uncheck All"
msgstr "Debifaţi tot"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:84
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:91
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:159
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:166
msgid "Check All"
msgstr "Bifaţi tot"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:114
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* Această categorie este de asemenea o etichetă. Convertindu-o veţi adăuga această etichetă la toate articolele din categorie."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:116
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Convertiţi categoriile în etichete"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:128
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Convertire etichetă în categorie."
msgstr[1] "Convertire etichete (%d) în categorii."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:130
msgid "Here you can selectively converts existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Aici puteţi converti etichete existente în categorii. Pentru a începe, verificaţi etichetele pe care doriţi să le convertiţi, apoi apăsaţi butonul Convertire."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "Categoriile nou create vor fi asociate cu aceleaşi articole."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:135
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Nu aveţi etichete de convertit!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:177
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* Această etichetă este de asemenea o categorie. Când se va converti, toate articolele asociate cu eticheta vor face parte din categorie."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:179
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Convertiţi etichete în categorii"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:217
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:334
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "Uff. Ceva nu a mers prea bine. Vă rugăm să mai încercaţi odată."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:236
#, php-format
msgid "Category %s doesn't exist!"
msgstr "Categoria %s nu există!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:239
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "Se converteşte categoria %s ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:262
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:305
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:392
msgid "Converted successfully."
msgstr "Conversie reuşită."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:281
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Eticheta a fost adăugată la toate articolele din această categorie."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:325
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* Această categorie este o etichetă de asemenea. Convertorul a adăugat eticheta la toate articolele care se aflau în categorie. Dacă doriţi să o înlăturaţi, vă rugăm să confirmaţi că toate etichetele au fost adăugate cu succes, apoi să le ştergeţi de la pagina Administrare categorii."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:326
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:416
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "Am terminat aici, dar puteţi oricând să convertiţi mai multe."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:351
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "Se converteşte tagul %s ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:375
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Toate articolele au fost adăugate în categorie cu acelaşi nume."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:395
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn't exist!"
msgstr "Eticheta #%s nu există!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:415
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* Această etichetă este de asemenea o categorie. Convertorul a adăugat toate articolele din ea în categorie. Dacă doriţi să le înlăturaţi, vă rugăm confirmaţi că toate articolele au fost adăugate cu succes, apoi ştergeţi-o de la pagina Administrare etichete "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Convertor de categorii şi etichete"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Convertiţi selectiv categoriile exisente în etichete, sau etichetele în categorii."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:76
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Se schimbă în %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:85
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "S-au găsit %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Extensia ftp PHP nu este disponibilă"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Este nevoie de numele gazdei FTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "Este nevoie de numele de utilizator FTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "Este nevoie de parola FTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Eşuare de conectare la serverul FTP %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte pentru %s"
#: wp-admin/includes/comment.php:15
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Nu aveţi dreptul să modificaţi comentariile din acest articol, deci nu puteţi modifica acest comentariu."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:29
#, php-format
msgid "%d comment awaiting moderation"
msgid_plural "%d comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%d comentariu aşteaptă să fie moderat"
msgstr[1] "%d comentarii aşteaptă să fie moderate"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
#: wp-includes/widgets.php:972
#: wp-includes/widgets.php:1035
#: wp-includes/widgets.php:1036
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentarii recente"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:49
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "Incoming Links"
msgstr "Legături spre blog"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:59
#: wp-admin/menu.php:71
#: wp-admin/plugin-editor.php:116
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-uri"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:69
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:71
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "Blog-ul de dezvoltare Wordpress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Primary Feed"
msgstr "Flux RSS primar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:93
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Alte noutăţi WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:101
msgid "Secondary Feed"
msgstr "Flux RSS secundar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "See All"
msgstr "Vizualizaţi tot"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:229
msgid "rss icon"
msgstr "iconiţă rss"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:285
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "De la %1$s în %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:336
#: wp-admin/page.php:89
#: wp-admin/post.php:96
msgid "Somebody"
msgstr "Cineva"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgid "something"
msgstr "ceva"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:352
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display"
msgstr "%1$s conecta aici spunând, \"%3$s\"|feed_display"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:354
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display"
msgstr "%1$s a creat o legătură spre noi cu mesajul \"%3$s\"|feed_display"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:358
#, php-format
msgid " on %4$s|feed_display"
msgstr "pe %4$s|feed_display"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:370
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Acest widget al panoului de control interoghează Google Blog Search astfel încât când un alt blog conectează spre site, va apărea aici. Nu a găsit încă nicio legătură, e în regulă, nu este nicio grabă."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Most Popular"
msgstr "Cele mai populare"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Cele mai noi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Recently Updated"
msgstr "Recent actualizate"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:439
msgid "Download"
msgstr "Descărcaţi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:449
msgid "Loading…"
msgstr "Se încarcă…"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Main Index Template"
msgstr "Şablon prima pagină"
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-admin/includes/file.php:5
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Stylesheet RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Popup Comments"
msgstr "Comentarii popup"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Header"
msgstr "Antet"
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-includes/widgets.php:26
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"
#: wp-admin/includes/file.php:3
#: wp-includes/widgets.php:487
#: wp-includes/widgets.php:1410
#: wp-includes/widgets.php:1411
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Category Template"
msgstr "Şablon categorie"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultatele căutării"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Search Form"
msgstr "Formular de căutare"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Single Post"
msgstr "Articol singur"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "404 Template"
msgstr "Şablon 404"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Links Template"
msgstr "Şabloane pentru legături"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funcţiile şablonului"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "Attachment Template"
msgstr "Şablon ataşament"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (legacy hacks support)"
#: wp-admin/includes/file.php:3
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (pentru setări rewrite)"
#: wp-admin/includes/file.php:5
msgid "Comments Template"
msgstr "Şablon comentarii"
#: wp-admin/includes/file.php:5
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Şablon comentarii popup"
#: wp-admin/includes/file.php:109
msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Ne pare rău, nu puteți modifica fișiere care conțin \"..\" în nume. Dacă încercați să modificați un fișier în directorul WordPress, puteți face acest lucru scriind numele fișierului."
#: wp-admin/includes/file.php:112
msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
msgstr "Ne pare rău, nu puteți apela fișiere folosind calea reală către ele."
#: wp-admin/includes/file.php:115
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Ne pare rău, acest fișier nu poate fi modificat."
#: wp-admin/includes/file.php:140
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize
directive in php.ini
."
msgstr "Fişierul încărcat depaşeşte limita de upload_max_filesize
setată în php.ini
."
#: wp-admin/includes/file.php:141
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Fişierul încărcatdepaşeşte limita de MAX_FILE_SIZE setată în formularul HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:142
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Fişierul încărcata fost doar parţial încărcat."
#: wp-admin/includes/file.php:143
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Niciun fişier nu a fost încărcat."
#: wp-admin/includes/file.php:144
#: wp-admin/includes/file.php:236
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Lipseşte un dosar temporar."
#: wp-admin/includes/file.php:145
#: wp-admin/includes/file.php:237
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nu am putut scrie pe disc."
#: wp-admin/includes/file.php:161
#: wp-admin/includes/file.php:253
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Trimitere eronată a formularului."
#: wp-admin/includes/file.php:169
#: wp-admin/includes/file.php:261
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Fişierul este gol. Vă rugăm încărcaţi ceva mai substanţial. Eroarea mai poate fi provocată de o setare din php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:173
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Fişierul specificat a eşuat la testul de încărcare."
#: wp-admin/includes/file.php:182
#: wp-admin/includes/file.php:274
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "Fişierul nu indeplineşte condiţiile de securitate. Incercaţi cu alt fişier."
#: wp-admin/includes/file.php:200
#: wp-admin/includes/file.php:296
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Fişierul încărcat nu a putut fi mutat la %s."
#: wp-admin/includes/file.php:232
msgid "The file exceeds the upload_max_filesize
directive in php.ini
."
msgstr "Fişierul încărcat depaşeşte limita upload_max_filesize
setată în php.ini
."
#: wp-admin/includes/file.php:233
msgid "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Fişierul încărcat depăşeşte limita de MAX_FILE_SIZE setată în formularul HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:234
msgid "The file was only partially uploaded."
msgstr "Fişierul a fost încărcat doar parţial."
#: wp-admin/includes/file.php:235
msgid "No file was sent."
msgstr "Niciun fişier nu a fost încărcat."
#: wp-admin/includes/file.php:265
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Fişierul specificat nu există."
#: wp-admin/includes/file.php:321
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "URL-ul indicat invalid"
#: wp-admin/includes/file.php:325
#: wp-admin/includes/file.php:329
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Nu s-a putut crea fişierul temporar"
#: wp-admin/includes/file.php:350
#: wp-admin/includes/plugin.php:200
#: wp-admin/includes/update.php:91
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nu se poate accesa sistemul de fişiere."
#: wp-admin/includes/file.php:360
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Arhivă incompatibilă"
#: wp-admin/includes/file.php:363
msgid "Empty archive"
msgstr "Arhivă goală"
#: wp-admin/includes/file.php:383
#: wp-admin/includes/file.php:411
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nu s-a putut crea directorul"
#: wp-admin/includes/file.php:389
#: wp-admin/includes/file.php:407
msgid "Could not copy file"
msgstr "Nu s-a putut copia fişierul"
#: wp-admin/includes/image.php:131
#, php-format
msgid "File '%s' doesn't exist?"
msgstr "Fişierul '%s' nu există?"
#: wp-admin/includes/image.php:134
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Librăria GD nu este instalată."
#: wp-admin/includes/image.php:141
#, php-format
msgid "File '%s' is not an image."
msgstr "Fişierul '%s' nu este o imagine."
#: wp-admin/includes/media.php:5
msgid "Choose File"
msgstr "Indicaţi fişierul"
#: wp-admin/includes/media.php:6
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: wp-admin/includes/media.php:7
#: wp-admin/menu.php:50
#: wp-admin/upload.php:36
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca media"
#: wp-admin/includes/media.php:22
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galeria (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:190
msgid "Uploads"
msgstr "Fişiere încărcate"
#: wp-admin/includes/media.php:190
#: wp-admin/update.php:153
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:226
#, php-format
msgid "Add media: %s"
msgstr "Adăugaţi fişier media: %s"
#: wp-admin/includes/media.php:228
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Add Media"
msgstr "Adăugaţi fişier media"
#: wp-admin/includes/media.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Add an Image"
msgstr "Adăugaţi o imagine"
#: wp-admin/includes/media.php:232
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Add Video"
msgstr "Adăugaţi video"
#: wp-admin/includes/media.php:234
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Add Audio"
msgstr "Adăugaţi audio"
#: wp-admin/includes/media.php:332
#: wp-admin/includes/media.php:394
#: wp-admin/includes/media.php:434
#: wp-admin/includes/media.php:474
msgid "Saved."
msgstr "Salvat."
#: wp-admin/includes/media.php:512
#: wp-admin/includes/media.php:608
#: wp-admin/press-this.php:410
msgid "Caption"
msgstr "Descriere"
#: wp-admin/includes/media.php:513
#: wp-admin/includes/media.php:1273
msgid "Also used as alternate text for the image"
msgstr "Folosit de asemenea ca text alternativ pentru imagine"
#: wp-admin/includes/media.php:520
#: wp-admin/includes/media.php:1303
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
#: wp-admin/includes/media.php:526
#: wp-admin/includes/media.php:1308
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: wp-admin/includes/media.php:528
#: wp-admin/includes/media.php:1310
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Center"
msgstr "Centru"
#: wp-admin/includes/media.php:530
#: wp-admin/includes/media.php:1312
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#: wp-admin/includes/media.php:533
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#: wp-admin/includes/media.php:537
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
#: wp-includes/script-loader.php:168
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: wp-admin/includes/media.php:539
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#: wp-admin/includes/media.php:541
#: wp-includes/script-loader.php:169
msgid "Full size"
msgstr "Mărime întreagă"
#: wp-admin/includes/media.php:558
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Titlu gol completat din numele fişierului"
#: wp-admin/includes/media.php:617
#: wp-admin/includes/media.php:1318
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
msgid "Link URL"
msgstr "URL legătură"
#: wp-admin/includes/media.php:622
msgid "File URL"
msgstr "URL fişier"
#: wp-admin/includes/media.php:623
msgid "Post URL"
msgstr "URL articol"
#: wp-admin/includes/media.php:627
#: wp-admin/includes/media.php:1324
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Introduceţi o legătură URL sau apăsaţi mai jos pentru presetări."
#: wp-admin/includes/media.php:630
#: wp-admin/includes/media.php:1103
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: wp-admin/includes/media.php:704
#: wp-admin/widgets.php:252
#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "Show"
msgstr "Afişaţi"
#: wp-admin/includes/media.php:705
msgid "Hide"
msgstr "Ascundeţi"
#: wp-admin/includes/media.php:780
#: wp-admin/includes/media.php:1330
#: wp-admin/includes/media.php:1359
#: wp-admin/includes/media.php:1387
#: wp-admin/includes/media.php:1415
msgid "Insert into Post"
msgstr "Introduceţi în articol"
#: wp-admin/includes/media.php:785
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Sunteţi pe cale să ştergeţi %s."
#: wp-admin/includes/media.php:926
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Alegeţi fişiere pentru încărcare"
#: wp-admin/includes/media.php:928
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "După ce un fişier a fost încărcat, puteţi adăuga titluri şi descrieri."
#: wp-admin/includes/media.php:940
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Dacă doriţi să folosiţi toate funcţiile încărcătorului, precum încărcarea mai multor fişiere în acelaşi timp, vă rugăm actualizaţi la lighttpd 1.5."
#: wp-admin/includes/media.php:962
msgid "From Computer"
msgstr "Din computer"
#: wp-admin/includes/media.php:980
#: wp-admin/includes/media.php:1069
#: wp-admin/includes/media.php:1110
#: wp-admin/includes/media.php:1259
msgid "Save all changes"
msgstr "Salvaţi toate modificările"
#: wp-admin/includes/media.php:985
msgid "— OR —"
msgstr "— SAU —"
#: wp-admin/includes/media.php:986
msgid "From URL"
msgstr "Din URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1102
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-admin/includes/media.php:1111
msgid "Insert gallery into post"
msgstr "Introduceţi galeria în articol"
#: wp-admin/includes/media.php:1148
#: wp-admin/includes/media.php:1150
#: wp-admin/upload.php:128
#: wp-admin/upload.php:130
msgid "Search Media"
msgstr "Căutaţi în fişierele media"
#: wp-admin/includes/media.php:1168
#: wp-admin/upload.php:94
msgid "All Types"
msgstr "Toate tipurile"
#: wp-admin/includes/media.php:1230
msgid "Filter »"
msgstr "Filtraţi »"
#: wp-admin/includes/media.php:1269
msgid "Alternate Text"
msgstr "Text alternativ"
#: wp-admin/includes/media.php:1270
msgid "Alt text for the image, e.g. \"The Mona Lisa\""
msgstr "Text alternativ pentru imagine, ex: \"Mona Lisa\""
#: wp-admin/includes/media.php:1272
msgid "Image Caption"
msgstr "Descriere imagine"
#: wp-admin/includes/media.php:1280
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
#: wp-admin/includes/media.php:1288
msgid "Image Title"
msgstr "Titlul imaginii"
#: wp-admin/includes/media.php:1323
msgid "Link to image"
msgstr "Legătură spre imagine"
#: wp-admin/includes/media.php:1343
msgid "Audio File URL"
msgstr "URL fişier audio"
#: wp-admin/includes/media.php:1355
msgid "Link text, e.g. \"Still Alive by Jonathan Coulton\""
msgstr "Textul legăturii, precum \"Încă viu de Ion Popescu\""
#: wp-admin/includes/media.php:1371
msgid "Video URL"
msgstr "URL fişier video"
#: wp-admin/includes/media.php:1383
msgid "Link text, e.g. \"Lucy on YouTube\""
msgstr "Textul legăturii, precum \"Lucia pe YouTube\""
#: wp-admin/includes/media.php:1411
msgid "Link text, e.g. \"Ransom Demands (PDF)\""
msgstr "Textul legăturii, precum \"Cerere şi ofertă (PDF)\""
#: wp-admin/includes/media.php:1433
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Folosiţi încărcătorul flash. Sunt probleme? Încercaţi atunci încărcătorul navigatorului."
#: wp-admin/includes/media.php:1443
#, php-format
msgid "You are using the Browser uploader. Try the Flash uploader instead."
msgstr "Folosiţi încărcătorul navigatorului. Sunt probleme? Încercaţi atunci încărcătorul flash."
#: wp-admin/includes/media.php:1446
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Folosiţi încărcătorul din navigator."
#: wp-admin/includes/plugin.php:22
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Vizitaţi pagina web a plugin-ului"
#: wp-admin/includes/plugin.php:28
#: wp-includes/theme.php:113
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Vizitaţi pagina autorului"
#: wp-admin/includes/plugin.php:153
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Unul dintre plugin-uri este invalid."
#: wp-admin/includes/plugin.php:203
#: wp-admin/includes/update.php:94
msgid "Filesystem error"
msgstr "Eroare sistem de fişiere"
#: wp-admin/includes/plugin.php:208
#: wp-admin/includes/update.php:99
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Nu s-a găsit directorul WordPress pentru plugin-uri."
#: wp-admin/includes/plugin.php:227
#, php-format
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s"
msgstr "Nu s-au putut înlătura în totalitate plugin-ul(rile) %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:259
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Plugin invalid."
#: wp-admin/includes/plugin.php:261
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Fişierul plugin-ului nu există."
#: wp-admin/includes/post.php:36
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Nu aveţi dreptul să modificaţi paginile cu acest utilizator."
#: wp-admin/includes/post.php:37
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nu aveţi dreptul să creaţi pagini cu acest utilizator."
#: wp-admin/includes/post.php:43
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Nu aveţi dreptul să modificaţi însemnările cu acest utilizator."
#: wp-admin/includes/post.php:44
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Nu aveţi drepturi sa modificaţi această însemnare."
#: wp-admin/includes/post.php:253
msgid "You are not allowed to create pages on this blog."
msgstr "Nu aveţi dreptul de a crea pagini pe acest blog."
#: wp-admin/includes/post.php:256
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog."
msgstr "Nu aveți dreptul să creați însemnări sau ciorne-uri pe acest blog."
#: wp-admin/includes/post.php:489
msgid "Published posts"
msgstr "Articole publicate"
#: wp-admin/includes/post.php:490
msgid "Scheduled posts"
msgstr "Articole programate"
#: wp-admin/includes/post.php:491
msgid "Pending posts"
msgstr "Articole în aşteptare"
#: wp-admin/includes/post.php:493
msgid "Private posts"
msgstr "Articole private"
#: wp-admin/includes/post.php:539
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
#: wp-admin/includes/post.php:539
msgid "Manage Images"
msgstr "Administrare imagini"
#: wp-admin/includes/post.php:539
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Imagine (%s)"
msgstr[1] "Imagini (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:540
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-admin/includes/post.php:540
msgid "Manage Audio"
msgstr "Administrare audio"
#: wp-admin/includes/post.php:540
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Audio (%s)"
msgstr[1] "Audio (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:541
#: wp-admin/press-this.php:489
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-admin/includes/post.php:541
msgid "Manage Video"
msgstr "Administrare video"
#: wp-admin/includes/post.php:541
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Video (%s)"
msgstr[1] "Video (%s)"
#: wp-admin/includes/post.php:615
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Click pentru a modifica această parte de legătură permanentă"
#: wp-admin/includes/post.php:623
msgid "Permalink:"
msgstr "Legătură permanentă:"
#: wp-admin/includes/schema.php:163
msgid "My Blog"
msgstr "Blog-ul meu"
#: wp-admin/includes/schema.php:164
msgid "Just another WordPress weblog"
msgstr "Un simplu blog de Wordpress"
#: wp-admin/includes/schema.php:186
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: wp-admin/includes/schema.php:187
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:188
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y G:i"
#: wp-admin/includes/schema.php:286
msgid "Administrator|User role"
msgstr "Administrator|Rol utilizator"
#: wp-admin/includes/schema.php:287
msgid "Editor|User role"
msgstr "Editor|User role"
#: wp-admin/includes/schema.php:288
msgid "Author|User role"
msgstr "Autor|User role"
#: wp-admin/includes/schema.php:289
msgid "Contributor|User role"
msgstr "Contribuitor|Rol utilizator"
#: wp-admin/includes/schema.php:290
msgid "Subscriber|User role"
msgstr "Abonat|Rol utiliyator"
#: wp-admin/includes/template.php:345
#: wp-admin/includes/template.php:382
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: wp-admin/includes/template.php:347
#: wp-admin/includes/template.php:384
msgid "Submitted"
msgstr "Trimis"
#: wp-admin/includes/template.php:356
#: wp-admin/includes/template.php:391
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: wp-admin/includes/template.php:367
msgid "Media|media column header"
msgstr "Media|antet coloană media"
#: wp-admin/includes/template.php:368
msgid "Description|media column header"
msgstr "Descriere|antet coloană media"
#: wp-admin/includes/template.php:369
msgid "Date Added|media column header"
msgstr "Data adăugării|antet coloană media"
#: wp-admin/includes/template.php:370
msgid "Appears with|media column header"
msgstr "Apare cu|antet coloană media"
#: wp-admin/includes/template.php:372
msgid "Location|media column header"
msgstr "Locaţie|antet coloană media"
#: wp-admin/includes/template.php:678
#, php-format
msgid "e-mail: %s"
msgstr "e-mail: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:682
msgid "View posts by this author"
msgstr "Vizualizaţi toate articolele acestui autor"
#: wp-admin/includes/template.php:741
#: wp-includes/link-template.php:528
msgid "Edit comment"
msgstr "Modificaţi comentariu"
#: wp-admin/includes/template.php:759
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "j F Y \\a\\t G:i"
#: wp-admin/includes/template.php:784
#, php-format
msgid "From %1$s, %2$s"
msgstr "De la %1$s, %2$s"
#: wp-admin/includes/template.php:793
#: wp-admin/includes/template.php:798
msgid "Approve this comment"
msgstr "Aprobaţi acest comentariu"
#: wp-admin/includes/template.php:794
#: wp-admin/includes/template.php:801
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Dezaprobaţi acest comentariu"
#: wp-admin/includes/template.php:805
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marcaţi acest comentariu ca spam"
#: wp-admin/includes/template.php:848
#: wp-admin/includes/template.php:892
#: wp-admin/includes/template.php:918
msgid "Key"
msgstr "Cheie"
#: wp-admin/includes/template.php:849
#: wp-admin/includes/template.php:893
#: wp-admin/includes/template.php:919
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#: wp-admin/includes/template.php:850
#: wp-admin/plugins.php:252
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Action"
msgstr "Acţiune"
#: wp-admin/includes/template.php:894
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16
msgid "Update"
msgstr "Actualizaţi"
#: wp-admin/includes/template.php:915
msgid "Add a new custom field:"
msgstr "Adăugaţi un nou câmp personalizat:"
#: wp-admin/includes/template.php:933
msgid "or"
msgstr "sau"
#: wp-admin/includes/template.php:941
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Adăugaţi câmp personalizat"
#: wp-admin/includes/template.php:982
#, php-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s
@ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input"
msgstr "%1$s%2$s, %3$s
@ %4$s : %5$s|1: lună, 2: zi, 3: an, 4: oră, 5: minut"
#: wp-admin/includes/template.php:1031
msgid "WordPress recommends a better browser"
msgstr "WordPress recomandă un navigator mai bun"
#: wp-admin/includes/template.php:1061
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Thumbnail legat de fişier"
#: wp-admin/includes/template.php:1061
msgid "Image linked to file"
msgstr "Imagine legată de fişier"
#: wp-admin/includes/template.php:1065
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Thumbnail legat de pagină"
#: wp-admin/includes/template.php:1065
msgid "Image linked to page"
msgstr "Imagine legată de pagină"
#: wp-admin/includes/template.php:1070
msgid "Link to file"
msgstr "Legătură spre fişier"
#: wp-admin/includes/template.php:1074
msgid "Link to page"
msgstr "Legătură spre pagină"
#: wp-admin/includes/template.php:1130
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Alegeţi un fişier de pe computer:"
#: wp-admin/includes/template.php:1130
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Dimensiune maximă: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:1136
msgid "Upload file and import"
msgstr "Încărcare fişier şi preluare"
#: wp-admin/includes/update.php:7
#: wp-admin/includes/update.php:24
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versiunea %s"
#: wp-admin/includes/update.php:13
#, php-format
msgid "You are using a development version (%s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Folosiţi o versiune de dezvoltare (%1$s). Mulţumim! Vă rugăm actualizaţi frecvent."
#: wp-admin/includes/update.php:18
#, php-format
msgid "Get Version %3$s"
msgstr "Descărcaţi versiunea %3$s"
#: wp-admin/includes/update.php:37
#, php-format
msgid "WordPress %2$s is available! Please update now."
msgstr "WordPress %2$s este disponibil! Vă rugăm actualizaţi acum."
#: wp-admin/includes/update.php:39
#, php-format
msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress %2$s este disponibil! Vă rugăm notificaţi administratorului site-ului."
#: wp-admin/includes/update.php:49
#, php-format
msgid "This is WordPress version %s."
msgstr "Folosiţi WordPress versiunea %s."
#: wp-admin/includes/update.php:51
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Actualizaţi la %s"
#: wp-admin/includes/update.php:51
msgid "Latest"
msgstr "Ultimele"
#: wp-admin/includes/update.php:65
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here."
msgstr "O nouă versiune a %1$s este disponibilă. Descărcaţi versiunea %3$s aici."
#: wp-admin/includes/update.php:67
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "O nouă versiune a %1$s este disponibilă. Descărcaţi versiunea %3$s aici actualizare automată indisponibilă pentru acest plugin."
#: wp-admin/includes/update.php:69
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here or upgrade automatically."
msgstr "O nouă versiune a %1$s este disponibilă. Descărcaţi versiunea %3$s aici sau actualizaţi în mod automat."
#: wp-admin/includes/update.php:84
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Folosiţi ultima versiune de plugin."
#: wp-admin/includes/update.php:104
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Nu s-a găsit directorul WordPress pentru conţinut (wp-content)."
#: wp-admin/includes/update.php:113
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Pachetul de actualizare nu este disponibil."
#: wp-admin/includes/update.php:117
#, php-format
msgid "Downloading update from %s"
msgstr "Se descarcă actualizarea de la %s"
#: wp-admin/includes/update.php:121
msgid "Download failed."
msgstr "Descărcare eşuată."
#: wp-admin/includes/update.php:129
msgid "Unpacking the update"
msgstr "Se despachetează actualizarea"
#: wp-admin/includes/update.php:143
msgid "Deactivating the plugin"
msgstr "Se dezactivează plugin"
#: wp-admin/includes/update.php:148
msgid "Removing the old version of the plugin"
msgstr "Se elimină versiunea veche a plugin-ului"
#: wp-admin/includes/update.php:159
msgid "Could not remove the old plugin"
msgstr "Nu am putut elimina plugin-ul vechi"
#: wp-admin/includes/update.php:162
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Se instalează ultima versiune"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:37
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Utilizatorul există deja. Parolă preluată."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:61
msgid "Uncategorized|Default category slug"
msgstr "Necategorizat|Slug-ul categoriei implicite"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:66
msgid "Blogroll"
msgstr "Legături externe"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "Blogroll|Default link category slug"
msgstr "Listă blog|Legătură standard slug categorie"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:97
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Bun venit la WordPress. Acesta e primul dumneavoastră articol. Modificaţi-l sau ştergeţi-l şi începeţi munca de \"blogging\"!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:97
msgid "Hello world!"
msgstr "Salut lume!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:97
msgid "hello-world|Default post slug"
msgstr "hello-world|Slug articol standard"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Dl WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Bună, acesta este un comentariu.
Pentru a şterge un comentariu trebuie doar să vă autentificaţi şi să mergeţi la comentariile articolelor. Acolo veţi găsi opţiuni de modificare sau ştergere."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:105
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "Acesta e un exemplu de pagină WordPress. O puteţi modifica pentru a scrie ceva despre dumneavoastră sau despre blog, e util pentru vizitatori să ştie cine şi ce scrie pe blog. Puteţi crea câte pagini doriţi, de asemenea, puteţi crea şi sub-pagini pe care să le organizaţi cum doriţi."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:105
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:105
msgid "about|Default page slug"
msgstr "despre|Slug standard pagină"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:115
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Noul dumneavoastră blog Wordpress a fost configurat cu succes la adresa:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Vă puteţi autentifica în contul de administrator folosin următoarele informaţii:\n"
"\n"
"Nume de utilizator: %2$s\n"
"Parolă: %3$s\n"
"\n"
"Sperăm să vă placă noul blog. Vă mulţumimi!\n"
"\n"
"--Echipa WordPress\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:130
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Un nou blog WordPress"
#: wp-admin/includes/user.php:87
#: wp-login.php:220
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "EROARE: Vă rugăm introduceți un nume de utilizator."
#: wp-admin/includes/user.php:94
#: wp-admin/includes/user.php:96
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "EROARE: Aţi introdus parola doar o singură dată."
#: wp-admin/includes/user.php:99
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "EROARE: Vă rugăm introduceți parola."
#: wp-admin/includes/user.php:101
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "EROARE: Vă rugăm introduceți parola de două ori."
#: wp-admin/includes/user.php:106
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "EROARE: Parolele nu pot conţine caracterul \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:110
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "EROARE: Vă rog introduceţi aceeaşi parolă în cele două câmpuri de parolă."
#: wp-admin/includes/user.php:116
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "EROARE: Acest nume de utilizator este greşit. Vă rugăm introduceţi unul corect."
#: wp-admin/includes/user.php:119
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "EROARE: Acest nume de utilizator este deja înregistrat, te rog alege altul."
#: wp-admin/includes/user.php:123
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "EROARE: Vă rog introduceţi o adresă de e-mail."
#: wp-admin/includes/user.php:126
msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct."
msgstr "EROARE: Adresa de e-mail nu este corectă."
#: wp-admin/includes/user.php:348
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Nicun utilizator găsit!"
#: wp-admin/includes/widgets.php:143
msgid "No matching widgets"
msgstr "Nu există widget-uri potrivite"
#: wp-admin/includes/widgets.php:223
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title"
msgstr "%1$s: %2$s|1: nume widget, 2: titlu widget"
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Nu există opţiuni pentru acest widget."
#: wp-admin/includes/widgets.php:265
#: wp-admin/users.php:304
msgid "Change"
msgstr "Modificaţi"
#: wp-admin/includes/widgets.php:269
msgid "Remove"
msgstr "Eliminaţi"
#: wp-admin/index.php:32
#: wp-admin/index.php:41
#: wp-admin/menu.php:7
msgid "Dashboard"
msgstr "Panoul de control"
#: wp-admin/index.php:45
msgid "Right Now"
msgstr "Informaţii generale"
#: wp-admin/index.php:48
msgid "Write a New Post"
msgstr "Scrieţi un articol nou"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Write a New Page"
msgstr "Scrieţi o pagină nouă"
#: wp-admin/index.php:68
#, php-format
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s articol"
msgstr[1] "%s articole"
#: wp-admin/index.php:72
#, php-format
msgid "%s page"
msgid_plural "%s pages"
msgstr[0] "%s pagină"
msgstr[1] "%s pagini"
#: wp-admin/index.php:75
#, php-format
msgid "%s draft"
msgid_plural "%s drafts"
msgstr[0] "%s ciornă"
msgstr[1] "%s ciorne"
#: wp-admin/index.php:78
#, php-format
msgid "%s scheduled post"
msgid_plural "%s scheduled posts"
msgstr[0] "%s articol programat"
msgstr[1] "%s articole programate"
#: wp-admin/index.php:82
#, php-format
msgid "There is %2$s post pending your review."
msgid_plural "There are %2$s posts pending your review."
msgstr[0] "Este %2$s articol în aşteptarea revizuirii."
msgstr[1] "Sunt %2$s articole în aşteptarea revizuirii."
#: wp-admin/index.php:87
#, php-format
msgid "%s category"
msgid_plural "%s categories"
msgstr[0] "%s categorie"
msgstr[1] "%s categorii"
#: wp-admin/index.php:88
#, php-format
msgid "%s tag"
msgid_plural "%s tags"
msgstr[0] "%s etichetă"
msgstr[1] "%s etichete"
#: wp-admin/index.php:94
#, php-format
msgid "%1$s total"
msgid_plural "%1$s total"
msgstr[0] "%1$s total"
msgstr[1] "%1$s total"
#: wp-admin/index.php:95
#, php-format
msgid "%1$s approved"
msgid_plural "%1$s approved"
msgstr[0] "%1$s aprobat"
msgstr[1] "%1$s aprobate"
#: wp-admin/index.php:96
#, php-format
msgid "%1$s spam"
msgid_plural "%1$s spam"
msgstr[0] "%1$s spam"
msgstr[1] "%1$s spam-uri"
#: wp-admin/index.php:97
#, php-format
msgid "%1$s awaiting moderation"
msgid_plural "%1$s awaiting moderation"
msgstr[0] "%1$s aşteaptă moderarea"
msgstr[1] "%1$s aşteaptă moderarea"
#: wp-admin/index.php:105
#, php-format
msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s."
msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s."
msgstr[0] "Aveţi %1$s comentariu, %2$s, %3$s şi %4$s."
msgstr[1] "Aveţi %1$s comentarii, %2$s, %3$s şi %4$s."
#: wp-admin/index.php:110
#, php-format
msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s"
msgstr "Aveţi %1$s, conţinute în %2$s şi %3$s. %4$s %5$s"
#: wp-admin/index.php:119
#, php-format
msgid "%d widget"
msgid_plural "%d widgets"
msgstr[0] "%d widget"
msgstr[1] "%d widget-uri"
#: wp-admin/index.php:124
#, php-format
msgid "You are using the %1$s theme with %2$s."
msgstr "Folosiţi şablonul %1$s cu %2$s."
#: wp-admin/index.php:126
msgid "Change Theme"
msgstr "Modificaţi şablonul"
#: wp-admin/install.php:18
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › Instalare"
#: wp-admin/install.php:28
msgid "Already Installed"
msgstr "Este deja instalat."
#: wp-admin/install.php:28
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Se pare că aţi instalat deja WordPress. Pentru reinstalare e nevoie sa ştergeţi baza de date existentă."
#: wp-admin/install.php:35
msgid "Welcome"
msgstr "Bun venit"
#: wp-admin/install.php:36
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Bun venit la faimoasa instalare în cinci minute a WordPressi! Puteţi să citiţi dacă doriţi documentaţia oferită sau puteţi să completaţi câteva informaţii mai jos şi să vă îndreptaţi spre folosirea cele mai puternice şi extensibile platforme de publicare din lume."
#: wp-admin/install.php:37
msgid "First Step"
msgstr "Primul pas"
#: wp-admin/install.php:39
msgid "Information needed"
msgstr "Informaţii necesare"
#: wp-admin/install.php:40
msgid "Please provide the following information. Don't worry, you can always change these settings later."
msgstr "Vă rugăm să oferiţi câteva informaţii. Nu vă faceţi griji, le veţi putea schimba mai târziu."
#: wp-admin/install.php:45
#: wp-admin/options-general.php:16
#: xmlrpc.php:295
msgid "Blog Title"
msgstr "Titlul blog-ului:"
#: wp-admin/install.php:49
msgid "Your E-mail"
msgstr "Adresa dumneavoastră de e-mail:"
#: wp-admin/install.php:51
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Verificaţi de două ori că aţi scris adresa de e-mail bine."
#: wp-admin/install.php:54
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Doresc sa blog-ul meu să apară în motoare de căutare ca Google sau Technorati."
#: wp-admin/install.php:57
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instalaţi WordPress"
#: wp-admin/install.php:74
msgid "ERROR: you must provide an e-mail address."
msgstr "EROARE: trebuie să indicaţi o adresă de e-mail."
#: wp-admin/install.php:77
msgid "ERROR: that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com
"
msgstr "EROARE: nu este o adresă de e-mail validă. Adresele de e-mail sunt de forma: nume@exemplu.ro
"
#: wp-admin/install.php:85
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"
#: wp-admin/install.php:87
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress a fost instalat. Credeați că sunt mai mulți pași? Ne pare rău să vă dezamăgim."
#: wp-admin/install.php:91
#: wp-admin/user-edit.php:211
#: wp-admin/users.php:335
#: wp-login.php:384
#: wp-login.php:459
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
#: wp-admin/install.php:95
#: wp-admin/options-writing.php:96
#: wp-login.php:463
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: wp-admin/install.php:97
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Notați cu atenție parola! Este generată aleator doar pentru dumneavoastră."
#: wp-admin/install.php:101
#: wp-login.php:469
msgid "Log In"
msgstr "Autentificare"
#: wp-admin/link-add.php:21
msgid "Link added."
msgstr "Legătura a fost adăugată."
#: wp-admin/link-import.php:7
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Preluaţi legături externe"
#: wp-admin/link-import.php:24
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Preluaţi legături externe dintr-un alt sistem"
#: wp-admin/link-import.php:28
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Dacă un program sau un site vă permite să exportaţi legăturile favorite sub forma OPML, îl puteţi prelua aici."
#: wp-admin/link-import.php:33
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Specificaţi o adresă URL OPML:"
#: wp-admin/link-import.php:38
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "Sau alegeţi de pe discul local:"
#: wp-admin/link-import.php:44
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Acum selectaţi categoria în care doriţi să puneţi aceste legături."
#: wp-admin/link-import.php:45
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
#: wp-admin/link-import.php:56
msgid "Import OPML File"
msgstr "Preluare fişier OPML"
#: wp-admin/link-import.php:111
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "Am adăugat %s"
#: wp-admin/link-import.php:115
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "Am adăugat %1$d legături în categoria %2$s. Finalizat! Administraţi legăturile."
#: wp-admin/link-import.php:121
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "Trebuie să specificați URL-ul OPML. Apăsați butonul Back al browserului și încercați din nou."
#: wp-admin/link-manager.php:10
#: wp-admin/link-manager.php:42
#: wp-admin/link.php:7
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Nu aveţi permisiuni suficiente pentru a modifica legăturile acestui blog."
#: wp-admin/link-manager.php:37
msgid "Manage Links"
msgstr "Administrare legături"
#: wp-admin/link-manager.php:69
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s legătură ştearsă."
msgstr[1] "%s legături şterse."
#: wp-admin/link-manager.php:78
#, php-format
msgid "Manage Links (add new)"
msgstr "Administrare legături (adăugare)"
#: wp-admin/link-manager.php:81
#: wp-admin/link-manager.php:83
msgid "Search Links"
msgstr "Căutaţi legături"
#: wp-admin/link-manager.php:95
msgid "View all Categories"
msgstr "Vizualizaţi toate categoriile"
#: wp-admin/link-manager.php:101
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Ordonat după ID-ul legăturii"
#: wp-admin/link-manager.php:102
msgid "Order by Name"
msgstr "Ordonat după nume"
#: wp-admin/link-manager.php:103
msgid "Order by Address"
msgstr "Ordonat după adresă"
#: wp-admin/link-manager.php:104
msgid "Order by Rating"
msgstr "Ordonat după evaluare"
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "rel"
msgstr "rel"
#: wp-admin/link-manager.php:126
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"
#: wp-admin/link-manager.php:164
#: wp-admin/update.php:64
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: wp-admin/link-manager.php:177
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Vizitaţi %s"
#: wp-admin/link-manager.php:215
msgid "No links found."
msgstr "Nu s-au găsit legături."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:58
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Eroare XML: %1$s la linia %2$s"
#: wp-admin/link.php:96
msgid "Link not found."
msgstr "Legătura nu a fost găsită."
#: wp-admin/media-upload.php:19
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Nu aveţi dreptul să fiţi aici."
#: wp-admin/media.php:16
#: wp-admin/media.php:24
#: wp-admin/media.php:56
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Nu aveţi dreptul să ştergeţi acest ataşament."
#: wp-admin/media.php:44
#: wp-admin/media.php:85
msgid "Edit Media"
msgstr "Modificaţi fişier media"
#: wp-admin/media.php:73
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Ataşament media actualizat."
#: wp-admin/menu.php:10
#: wp-admin/menu.php:12
#: wp-admin/menu.php:14
msgid "Write"
msgstr "Scrieţi"
#: wp-admin/menu.php:17
#: wp-admin/menu.php:19
#: wp-admin/menu.php:21
msgid "Manage"
msgstr "Administraţi"
#: wp-admin/menu.php:25
msgid "Design"
msgstr "Modele vizuale"
#: wp-admin/menu.php:26
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Comentarii %s"
#: wp-admin/menu.php:27
#: wp-admin/options.php:4
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: wp-admin/menu.php:31
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugin-uri %s"
#: wp-admin/menu.php:35
#: wp-admin/user-edit.php:76
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wp-admin/menu.php:40
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
#: wp-admin/menu.php:56
msgid "Authors & Users"
msgstr "Autori & Utilizatori"
#: wp-admin/menu.php:57
#: wp-admin/menu.php:60
msgid "Your Profile"
msgstr "Profilul dumneavoastră"
#: wp-admin/menu.php:63
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "General"
msgstr "General"
#: wp-admin/menu.php:64
msgid "Writing"
msgstr "Scriere"
#: wp-admin/menu.php:65
msgid "Reading"
msgstr "Afişare"
#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarii"
#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Privacy"
msgstr "Intimitate"
#: wp-admin/menu.php:68
msgid "Permalinks"
msgstr "Legături permanente"
#: wp-admin/menu.php:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/plugin-editor.php:92
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Editor plugin-uri"
#: wp-admin/menu.php:74
msgid "Themes"
msgstr "Şabloane"
#: wp-admin/menu.php:75
#: wp-admin/theme-editor.php:95
msgid "Theme Editor"
msgstr "Editor şabloane"
#: wp-admin/menu.php:145
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nu aveţi destule drepturi pentru a putea accesa această pagină."
#: wp-admin/options-discussion.php:4
#: wp-admin/options-discussion.php:11
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Setări discuţii"
#: wp-admin/options-discussion.php:16
#: wp-admin/options-discussion.php:17
msgid "Default article settings"
msgstr "Setări implicite pentru articole"
#: wp-admin/options-discussion.php:20
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Se încearcă notificarea oricăror blog-uri spre care există legătură din articol (încetineşte publicarea)."
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Permiteţi notificări ale altor bloguri (pingback-uri şi trackback-uri)"
#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "Allow people to post comments on the article"
msgstr "Permiteţi comentarii la articol"
#: wp-admin/options-discussion.php:30
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Aceste setări pot fi modificate şi pentru fiecare articol în parte"
#: wp-admin/options-discussion.php:34
#: wp-admin/options-discussion.php:35
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Trimite-mi e-mail de fiecare dată când"
#: wp-admin/options-discussion.php:38
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Oricine trimite comentariu"
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Un comentariu aşteaptă moderarea"
#: wp-admin/options-discussion.php:46
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Înainte ca un comentariu să apară"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Un administrator trebuie să aprobe fiecare comentariu"
#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Autorul comentariului trebuie să treacă nume şi e-mail"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Autorul comentariului trebuie să aibă cel puţin un comentariu aprobat în trecut"
#: wp-admin/options-discussion.php:58
#: wp-admin/options-discussion.php:59
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderare comentarii"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Reţineţi comentariul în moderare dacă are mai mult de %s legături în el. (O caracteristică a spam-ului e numărul mare de legături externe.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"."
msgstr "Când un comentariu conţine oricare dintre următoarele cuvinte în text, adresă URL, e-mail sau IP, va fi reţinut pentru moderare. Treceţi un sigur cuvant sau IP pe linie. Atenţie: potrivirea se face şi în cuvinte, astfel că dacă treceţi \"press\", şi \"WordPress\" va fi reţinut."
#: wp-admin/options-discussion.php:69
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Lista neagră"
#: wp-admin/options-discussion.php:71
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"."
msgstr "Când un comentariu conţine oricare dintre următoarele cuvinte în text, adresă URL, e-mail sau IP va fi marcat drept spam. Treceţi un sigur cuvant sau IP pe linie. Atenţie: dacă treceţi \"press\", şi \"WordPress\" va fi reţinut."
#: wp-admin/options-discussion.php:79
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Un avatar este o imagine ce de la weblog la weblog apare afişată lângă numele dumneavoastră atunci când comentaţi pe un site ce permite avatar-uri. Aici puteţi să permiteţi afişarea avatar-urilor pentru cei care comentează pe blog-ul dumneavoastră."
#: wp-admin/options-discussion.php:87
msgid "Avatar Display"
msgstr "Afişare avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:88
msgid "Avatar display"
msgstr "Afişare avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Nu afişaţi avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Show Avatars"
msgstr "Afişaţi avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:99
#: wp-admin/options-discussion.php:100
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Evaluare maximă"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Potrivit pentru toate vârstele"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Posibil ofensator, de regulă pentru peste 13 ani"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Pentru audienţă adultă peste 17 ani"
#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Pentru persoane mai mature decât mai sus"
#: wp-admin/options-discussion.php:113
#: wp-admin/options-discussion.php:114
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar implicit"
#: wp-admin/options-discussion.php:116
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Pentru utilizatorii care nu au avatare personalizate puteţi afişa fie un logo generic, fie unul generat în baza adresei lor de e-mail."
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Mystery Man"
msgstr "Omul misterios"
#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid "Blank"
msgstr "Gol"
#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo-ul Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:123
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Generat)"
#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Generat)"
#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Generat)"
#: wp-admin/options-general.php:4
#: wp-admin/options-general.php:11
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"
#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "Tagline"
msgstr "Descriere"
#: wp-admin/options-general.php:23
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "Descrieți în câteva cuvinte acest blog."
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Adresa WordPress (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "Blog address (URL)"
msgstr "Adresa blog-ului (URL)"
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Schimbaţi adresa dacă vreţi ca adresa blog-ului să difere de directorul de instalare WordPress."
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresa de e-mail"
#: wp-admin/options-general.php:37
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Această adresă este folosită cu scopuri administrative, precum notificarea noilor utilizatori."
#: wp-admin/options-general.php:40
#: wp-admin/options-general.php:41
msgid "Membership"
msgstr "Membri"
#: wp-admin/options-general.php:43
msgid "Anyone can register"
msgstr "Oricine se poate înregistra"
#: wp-admin/options-general.php:46
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Utilizatorii trebuie să fie înregistrați și autentificați pentru a scrie comentarii"
#: wp-admin/options-general.php:51
msgid "New User Default Role"
msgstr "Rolul utilizatorilor noi"
#: wp-admin/options-general.php:57
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"
#: wp-admin/options-general.php:79
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: wp-admin/options-general.php:84
#, php-format
msgid "UTC time is %s
"
msgstr "Ora TUC este %s
"
#: wp-admin/options-general.php:84
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y-m-d G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:85
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s
"
msgstr "TUC %1$s este %2$s
"
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Din păcate trebuie să faceţi manual adaptarea la trecerea la ora de vară/iarnă. În viitor vom rezolva această problemă."
#: wp-admin/options-general.php:90
#: xmlrpc.php:305
msgid "Date Format"
msgstr "Format pentru dată"
#: wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/options-general.php:97
msgid "Output:"
msgstr "Exemplu:"
#: wp-admin/options-general.php:95
#: xmlrpc.php:310
msgid "Time Format"
msgstr "Format pentru oră"
#: wp-admin/options-general.php:98
msgid "Documentation on date formatting. Click \"Save Changes\" to update sample output."
msgstr "Documentaţie privind formatul de dată. Click pe \"Salvare opţiuni\" pentru a modifica exemplul."
#: wp-admin/options-general.php:101
msgid "Week Starts On"
msgstr "Săptămâna începe cu"
#: wp-admin/options-head.php:4
msgid "Settings saved."
msgstr "Opţiunile au fost salvate."
#: wp-admin/options-misc.php:4
#: wp-admin/options-misc.php:12
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Setări diverse"
#: wp-admin/options-misc.php:15
msgid "Uploading"
msgstr "Se încarcă"
#: wp-admin/options-misc.php:18
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Păstraţi ataşamentele în acest dosar"
#: wp-admin/options-misc.php:21
msgid "Default is wp-content/uploads
"
msgstr "Setarea de bază este wp-content/uploads
"
#: wp-admin/options-misc.php:26
msgid "Full URL path to files (optional)"
msgstr "Calea completă spre fişiere (opţional)"
#: wp-admin/options-misc.php:35
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organizaţi ataşamentele în directoare de tipul lună- şi an-"
#: wp-admin/options-misc.php:41
msgid "Image sizes"
msgstr "Dimensiuni imagine"
#: wp-admin/options-misc.php:42
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Mărimile listate mai jos determină dimensiunile maxime spre folosire când introduceţi o imagine în conţinutul unui articol."
#: wp-admin/options-misc.php:46
#: wp-admin/options-misc.php:47
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Dimensiune thumbnail"
#: wp-admin/options-misc.php:48
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Width"
msgstr "Lăţime"
#: wp-admin/options-misc.php:50
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Height"
msgstr "Înălţime"
#: wp-admin/options-misc.php:53
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Tăiaţi thumbnail în dimensiuni exacte (în mod normal thumbnail-urile sunt proporţionale)"
#: wp-admin/options-misc.php:57
#: wp-admin/options-misc.php:58
msgid "Medium size"
msgstr "Dimensiune medie"
#: wp-admin/options-misc.php:59
msgid "Max Width"
msgstr "Lăţime maximă"
#: wp-admin/options-misc.php:61
msgid "Max Height"
msgstr "Înălţime maximă"
#: wp-admin/options-misc.php:75
msgid "Track Links’ Update Times"
msgstr "Urmărire legături ’ actualizaţi orele"
#: wp-admin/options-misc.php:84
msgid "Use legacy my-hacks.php
file support"
msgstr "Folosiţi my-hacks.php
"
#: wp-admin/options-permalink.php:4
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Setări legături permanente"
#: wp-admin/options-permalink.php:105
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Ar trebui să actualizați acum fișierul .htaccess"
#: wp-admin/options-permalink.php:107
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Structura legăturilor permanente a fost actualizată."
#: wp-admin/options-permalink.php:112
msgid "Customize Permalink Structure"
msgstr "Personalizaţi structura legăturilor permanente"
#: wp-admin/options-permalink.php:115
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "În mod normal WordPress utilizează URL-uri care conțin semne de întrebare și numere. Totuși Wordpress vă oferă posibilitatea de a crea o altfel de structură URI pentru legături permanente și arhive. Aceasta poate îmbunătăți estetica, longevitatea și utilitatea legăturilor. Vă oferim câteva informaţii și exemple pentru a vă ajuta."
#: wp-admin/options-permalink.php:130
msgid "Common settings"
msgstr "Setări comune"
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: wp-admin/options-permalink.php:137
msgid "Day and name"
msgstr "Zi şi nume"
#: wp-admin/options-permalink.php:141
msgid "Month and name"
msgstr "Lună şi nume"
#: wp-admin/options-permalink.php:145
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
#: wp-admin/options-permalink.php:155
msgid "Custom Structure"
msgstr "Structură personalizată"
#: wp-admin/options-permalink.php:164
msgid "Optional"
msgstr "Opţional"
#: wp-admin/options-permalink.php:166
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics
as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/
. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Dacă doriţi, puteţi să folosiţi structuri personalizate pentru URL-urile categoriilor şi etichetelor. De exemplu, folosind subiecte
ca şi bază pentru categorie, legăturile vor arăta astfel http://exemplu.ro/subiecte/necategorizate/
. Dacă lăsaţi gol, vor fi folosite valorile implicite."
#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics
as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/
. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Dacă doriţi, puteţi să folosiţi structuri personalizate pentru URL-urile categoriilor şi etichetelor. De exemplu, folosind subiecte
ca şi bază pentru categorie, legăturile vor arăta astfel http://exemplu.ro/index.php/subiecte/necategorizate/
. Dacă lăsaţi gol, vor fi folosite valorile implicite."
#: wp-admin/options-permalink.php:173
msgid "Category base"
msgstr "Prefix categorie"
#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "Tag base"
msgstr "Prefix etichete"
#: wp-admin/options-permalink.php:184
msgid "If your .htaccess
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess
file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Dacă fișierul .htaccess
ar fi fost modificabil, modificările ar fi fost salvate automat, dar nu este, așa că aveţi codul pentru regulile mod_rewrite pe care trebuie să îl inserați dumneavoastră în fișierul .htaccess
. Click în câmpul de text și tastați CTRL + a pentru a selecta totul."
#: wp-admin/options-privacy.php:4
#: wp-admin/options-privacy.php:11
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Setări intimitate"
#: wp-admin/options-privacy.php:16
#: wp-admin/options-privacy.php:17
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Vizibilitatea blog-ului"
#: wp-admin/options-privacy.php:19
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers"
msgstr "Doresc ca blog-ul meu să fie vizibil pentru oricine, inclusiv pentru motoarele de căutare (ca Google, Sphere, Technorati) şi arhivatori"
#: wp-admin/options-privacy.php:21
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Doresc să blochez accesul motoarelelor de căutare, doar vizitatorii normali vor putea vedea conţinutul"
#: wp-admin/options-reading.php:4
#: wp-admin/options-reading.php:11
msgid "Reading Settings"
msgstr "Setări afişare"
#: wp-admin/options-reading.php:17
#: wp-admin/options-reading.php:18
msgid "Front page displays"
msgstr "Pe prima pagină apare:"
#: wp-admin/options-reading.php:21
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ultimele dumneavoastră articole"
#: wp-admin/options-reading.php:26
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "O pagină statică (selectaţi mai jos)"
#: wp-admin/options-reading.php:30
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Pagina principală: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:31
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Pagina articolelor: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:36
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Atenţie: aceste pagini nu trebuie să fie la fel!"
#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Paginile blog-ului afişează cel mult"
#: wp-admin/options-reading.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "posts"
msgstr "articole"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Fluxurile RSS arată cele mai recente"
#: wp-admin/options-reading.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Pentru fiecare articol în feed, afişaţi"
#: wp-admin/options-reading.php:56
msgid "Full text"
msgstr "Tot textul"
#: wp-admin/options-reading.php:57
msgid "Summary"
msgstr "Rezumatul"
#: wp-admin/options-reading.php:62
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Encoding pentru pagini și feed"
#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Character encoding-ul în care scrieți blog-ul (UTF-8 este recomandat)"
#: wp-admin/options-writing.php:4
#: wp-admin/options-writing.php:11
msgid "Writing Settings"
msgstr "Setări scriere"
#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Size of the post box"
msgstr "Dimensiunea căsuţei de modificare"
#: wp-admin/options-writing.php:19
msgid "lines"
msgstr "linii"
#: wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "Formatting"
msgstr "Formatare"
#: wp-admin/options-writing.php:26
msgid "Convert emoticons like :-)
and :-P
to graphics on display"
msgstr "Convertiţi imaginile emotive gen :-)
și :-P
în imagini de afişat."
#: wp-admin/options-writing.php:27
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress va corecta automat codul XHTML invalid"
#: wp-admin/options-writing.php:31
msgid "Default Post Category"
msgstr "Categoria implicită pentru articole"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "Default Link Category"
msgstr "Categoria implicită pentru legături"
#: wp-admin/options-writing.php:60
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Publicare de la distanţă"
#: wp-admin/options-writing.php:61
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Pentru a publica în WordPress dintr-un program sau de pe un alt site folosind protocolul de publicare Atom sau una dintre interfeţele de publicare XML-RPC trebuie să le activaţi corespunzător mai jos."
#: wp-admin/options-writing.php:64
#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Protocol de publicare Atom"
#: wp-admin/options-writing.php:68
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Permiteţi protocolul de publicare Atom."
#: wp-admin/options-writing.php:72
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:76
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Permiteţi protocoalele de publicare XML-RPC pentru WordPress, Movable Type, MetaWeblog şi Blogger."
#: wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Scrieţi prin e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:81
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s
, %s
, %s
."
msgstr "Pentru a publica articole prin e-mail, trebuie să setați un cont secret de e-mail cu acces POP3. Orice e-mail primit pe acestă adresă va fi publicat, așa că e bine să țineți adresa secretă. Iată trei string-uri aleatoare pe care le puteți utiliza: %s
, %s
, %s
."
#: wp-admin/options-writing.php:85
msgid "Mail Server"
msgstr "Serverul de e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:87
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: wp-admin/options-writing.php:92
msgid "Login Name"
msgstr "Nume autentificare"
#: wp-admin/options-writing.php:102
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Categorie standard e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "Update Services"
msgstr "Servicii de actualizare"
#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Când publicați un articol nou, WordPress notifică automat următoare site-uri cu servicii de update. Pentru mai multe detalii, vizitați Update Services. Puneți fiecare URI pe un rând nou."
#: wp-admin/options-writing.php:127
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog's privacy settings."
msgstr "WordPress nu vă anunţă când apar actualizări datorită setărilor private."
#: wp-admin/options.php:47
msgid "All Settings"
msgstr "Toate setările"
#: wp-admin/page-new.php:3
msgid "New Page"
msgstr "Pagină nouă"
#: wp-admin/page-new.php:18
msgid "Page saved."
msgstr "Pagină salvată."
#: wp-admin/page-new.php:18
msgid "Manage pages"
msgstr "Administraţi paginile"
#: wp-admin/page.php:72
msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Aţi încercat să modificaţi o pagină care nu există. Este posibil să fi fost ştearsă? "
#: wp-admin/page.php:90
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Avertisment: %s modifică în acest moment pagina"
#: wp-admin/plugin-editor.php:4
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Modificaţi plugin-uri"
#: wp-admin/plugin-editor.php:27
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "Nu aveți suficiente privilegii pentru a modifica şabloanele acestui blog."
#: wp-admin/plugin-editor.php:53
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Nu aveți suficiente privilegii pentru a modifica plugin-urile acestui blog."
#: wp-admin/plugin-editor.php:81
#: wp-admin/theme-editor.php:87
msgid "File edited successfully."
msgstr "Fișierul a fost modificat cu succes."
#: wp-admin/plugin-editor.php:83
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "Plugin-ul a fost dezactivat pentru că a declanşat o eroare fatală."
#: wp-admin/plugin-editor.php:99
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Modificaţi %s (activ)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:101
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Vizualizaţi %s (activ)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:104
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Modificaţi %s (inactiv)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:106
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Vizualizaţi %s (inactiv)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:114
msgid "Plugin Files"
msgstr "Fişierele plugin-ului"
#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Atenţie: Nu este recomandată modificarea plugin-urilor activate. Dacă schimbările duc la o eroare fatală, plugin-ul va fi dezactivat."
#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Actualizaţi fişierul şi reîncercaţi activarea"
#: wp-admin/plugin-editor.php:139
#: wp-admin/theme-editor.php:164
msgid "Update File"
msgstr "Actualizaţi fişier"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
#: wp-admin/theme-editor.php:168
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Trebuie să faceţi acest fişier modificabil înainte să puteţi salva modificările. Vedeţi Codex pentru mai multe informaţii."
#: wp-admin/plugin-editor.php:148
#: wp-admin/theme-editor.php:174
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Oops, acest fișier nu există! Verificați numele și încercați din nou."
#: wp-admin/plugins.php:76
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Nu aveți suficiente privilegii pentru a şterge plugin-urile acestui blog."
#: wp-admin/plugins.php:83
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Ştergeţi plugin"
#: wp-admin/plugins.php:91
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Ştergeţi plugin(uri)"
#: wp-admin/plugins.php:111
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Ştergerea pluginurilor selectate va elimina următoarele pluginuri şi fişierele lor:"
#: wp-admin/plugins.php:116
msgid "By"
msgstr "De"
#: wp-admin/plugins.php:120
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ştergeţi aceste fişiere?"
#: wp-admin/plugins.php:131
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Da, şterg aceste fişiere"
#: wp-admin/plugins.php:134
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Nu, înapoi la lista de plugin-uri"
#: wp-admin/plugins.php:137
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Apăsaţi click pentru a vedea toată lista de fişiere ce vor fi şterse"
#: wp-admin/plugins.php:165
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Adminstrare plugin-uri"
#: wp-admin/plugins.php:171
#, php-format
msgid "The plugin %s
has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "Plugin-ul %s
a fost dezactivat datorită unei erorr: %s"
#: wp-admin/plugins.php:175
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Plugin-ul nu a putut fi activat pentru ca a declansat o eroare fatala."
#: wp-admin/plugins.php:185
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin-ul nu a putut fi şters datorită unei erori: %s"
#: wp-admin/plugins.php:187
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Plugin-urile selectate au fost şterse."
#: wp-admin/plugins.php:190
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin-ul a fost activat."
#: wp-admin/plugins.php:192
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Plugin-urile selectate au fost activate."
#: wp-admin/plugins.php:194
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin-ul a fost dezactivat."
#: wp-admin/plugins.php:196
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Plugin-urile selectate au fost dezactivate."
#: wp-admin/plugins.php:200
msgid "Plugin Management"
msgstr "Administrarea plugin-urilor"
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Plugin-urile extind şi măresc funcţionalitatea WordPress. Odată ce un plugin este instalat, poate fi activat sau dezactivat de aici."
#: wp-admin/plugins.php:227
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "De %s"
#: wp-admin/plugins.php:249
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#: wp-admin/plugins.php:260
msgid "No plugins to show"
msgstr "Nu sunt plugin-uri de afişat"
#: wp-admin/plugins.php:267
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Dezactivaţi plugin"
#: wp-admin/plugins.php:267
#: wp-admin/plugins.php:303
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezactivaţi"
#: wp-admin/plugins.php:269
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Activaţi plugin"
#: wp-admin/plugins.php:269
#: wp-admin/plugins.php:321
#: wp-admin/plugins.php:340
#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Activate"
msgstr "Activaţi"
#: wp-admin/plugins.php:272
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Deschideţi fişierul în editorul de plugin-uri"
#: wp-admin/plugins.php:297
msgid "Currently Active Plugins"
msgstr "Plugin-uri active acum"
#: wp-admin/plugins.php:310
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s
directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Dacă ceva merge greşit cu un plugin şi nu puteţi folosi WordPress, ştergeţi sau redenumiţi fişierul plugin-ului respectiv în directorul %s
şi va fi dezactivat automat."
#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "Recently Active Plugins"
msgstr "Plugin-uri active recent"
#: wp-admin/plugins.php:315
msgid "The following plugins were recently active. When a plugin has been inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin list."
msgstr "Următoarele plugin-uri au fost active recent. Când un plugin a fost inactiv pentru mai mult de 7 zile va fi mutat în lista de plugin-uri inactive."
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "Clear List"
msgstr "Curăţaţi lista"
#: wp-admin/plugins.php:334
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugin-uri inactive"
#: wp-admin/plugins.php:352
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Se pare că nu sunt plugin-uri disponibile în acest moment."
#: wp-admin/plugins.php:355
msgid "Get More Plugins"
msgstr "Găsiţi mai multe plugin-uri"
#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory."
msgstr "Puteţi găsi plugin-uri adiţionale pentru site în directorul de plugin-uri WordPress."
#: wp-admin/plugins.php:357
#, php-format
msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s
directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here."
msgstr "În general pentru a instala un plugin trebuie să încărcaţi fişierul în directorul %s
. O dată încărcat, el poate fi activat de aici."
#: wp-admin/post-new.php:3
msgid "Create New Post"
msgstr "Creaţi articol nou"
#: wp-admin/post-new.php:18
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts
capability to your user, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Deoarece sunteți nou venit, va trebui să așteptați ca un administrator să vă promoveze la nivelul 1, pentru a putea să publicați articole.
\n"
"Puteți trimite un e-mail către administrator pentru a cere o promovare.
\n"
"După ce ați fost promovat, reîncărcați această pagină și veți putea publica articole."
#: wp-admin/post.php:79
msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Aţi încercat să modificaţi un articol care nu există. Este posibil să fi fost şters? "
#: wp-admin/post.php:97
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Avertizare: %s modifică în acest moment articolul"
#: wp-admin/press-this.php:96
msgid "Close Window"
msgstr "Închideţi fereastră"
#: wp-admin/press-this.php:138
msgid "Click to insert."
msgstr "Apăsaţi click pentru a introduce."
#: wp-admin/press-this.php:140
#: wp-admin/press-this.php:165
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Insert Image"
msgstr "Introduceţi imagine"
#: wp-admin/press-this.php:170
msgid "Embed Code"
msgstr "Cod embed"
#: wp-admin/press-this.php:272
msgid "Click images to select:"
msgstr "Click pe imagini pentru selectare:"
#: wp-admin/press-this.php:272
msgid "Add from URL"
msgstr "Adăugaţi din URL"
#: wp-admin/press-this.php:404
#: wp-admin/press-this.php:488
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: wp-admin/press-this.php:446
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
#: wp-admin/press-this.php:482
msgid "Visit:"
msgstr "Vizitaţi:"
#: wp-admin/press-this.php:486
#: wp-includes/widgets.php:683
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wp-admin/press-this.php:487
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: wp-admin/revision.php:89
#, php-format
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Comparaţi reviziile “%1$s”"
#: wp-admin/revision.php:111
#, php-format
msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Revizia articolului pentru “%1$s” creat în %2$s"
#: wp-admin/revision.php:151
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Mai vechi: %s"
#: wp-admin/revision.php:152
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Mai nou: %s"
#: wp-admin/revision.php:185
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Aceste revizii sunt identice."
#: wp-admin/sidebar.php:15
msgid "WordPress › Posted"
msgstr "WordPress › Publicat"
#: wp-admin/sidebar.php:23
msgid "Posted !"
msgstr "Publicat !"
#: wp-admin/sidebar.php:24
#, php-format
msgid "Click here to post again."
msgstr "Apăsaţi aici pentru a publica din nou."
#: wp-admin/sidebar.php:34
msgid "WordPress › Sidebar"
msgstr "WordPress › Bara laterală"
#: wp-admin/sidebar.php:65
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:822
#: wp-includes/widgets.php:432
#: wp-includes/widgets.php:522
#: wp-includes/widgets.php:561
#: wp-includes/widgets.php:589
#: wp-includes/widgets.php:817
#: wp-includes/widgets.php:958
#: wp-includes/widgets.php:1017
#: wp-includes/widgets.php:1391
msgid "Title:"
msgstr "Titlu"
#: wp-admin/sidebar.php:68
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:10
msgid "Categories:"
msgstr "Categorii:"
#: wp-admin/theme-editor.php:4
msgid "Edit Themes"
msgstr "Modificare şabloane"
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Şablonul cerut nu există."
#: wp-admin/theme-editor.php:70
msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
msgstr "Nu aveți suficiente privilegii pentru a modifica temele acestui blog."
#: wp-admin/theme-editor.php:97
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Selectaţi şablon pentru modificare:"
#: wp-admin/theme-editor.php:109
msgid "Select"
msgstr "Selectaţi"
#: wp-admin/theme-editor.php:120
msgid "Theme Files"
msgstr "Fişiere şablon"
#: wp-admin/theme-editor.php:125
msgid "Templates"
msgstr "Şabloane"
#: wp-admin/theme-editor.php:136
msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor"
msgstr "Stiluri|Modelele şabloanelor în editorul de şabloane"
#: wp-admin/themes.php:14
msgid "Manage Themes"
msgstr "Administraţi şabloane"
#: wp-admin/themes.php:24
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Şablonul activ este stricat. Reactivez şablonul original."
#: wp-admin/themes.php:26
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Noul şablon a fost activat. Vizitaţi site-ul"
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Current Theme"
msgstr "Şablon curent"
#: wp-admin/themes.php:60
msgid "Current theme preview"
msgstr "Previzualizare şablon curent"
#: wp-admin/themes.php:62
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author"
msgstr "%1$s %2$s de %3$s|1: titlul şablonului, 2: versiunea, 3: autorul"
#: wp-admin/themes.php:65
#, php-format
msgid "The template files are located in %2$s
. The stylesheet files are located in %3$s
. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Fişierele şablonului sunt în %2$s
. Fişierele CSS sunt în %3$s
. %4$s foloseşte şabloane de la %5$s. Schimbările făcute la şabloane vor afecta ambele şabloane."
#: wp-admin/themes.php:67
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s
."
msgstr "Toate fişierele şablonului se gasesc în %2$s
."
#: wp-admin/themes.php:70
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Tags:"
msgstr "Etichete:"
#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Available Themes"
msgstr "Şabloane disponibile"
#: wp-admin/themes.php:121
#, php-format
msgid "Preview of \"%s\""
msgstr "Previzualizare a %s"
#: wp-admin/themes.php:125
#, php-format
msgid "Activate \"%s\""
msgstr "Activaţi \"%s\""
#: wp-admin/themes.php:136
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizaţi"
#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Broken Themes"
msgstr "Şabloane stricate"
#: wp-admin/themes.php:165
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Următoarele şabloane sunt instalate dar incomplete. Şabloanele trebuie să aibă un stylesheet și o formă."
#: wp-admin/themes.php:195
msgid "Get More Themes"
msgstr "Găsiţi mai multe şabloane"
#: wp-admin/themes.php:196
msgid "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install a theme you generally just need to upload the theme folder into your wp-content/themes
directory. Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Puteţi găsi alte şabloane în Directorul WordPress de şabloane.
În general, pentru a instala un şablon nou, trebuie să încărcaţi directorul şablonului în wp-content/themes
. După încărcare ar trebui să vedeţi şablonul nou aici."
#: wp-admin/update-links.php:6
msgid "Feature disabled."
msgstr "Opţiune dezactivată."
#: wp-admin/update-links.php:11
msgid "No links"
msgstr "Nicio legătură."
#: wp-admin/update.php:6
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Nu aveți suficiente drepturi pentru a modifica plugin-urile acestui blog."
#: wp-admin/update.php:40
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Eroare: A apărut eroare la conectarea la server, vă rugăm verificaţi dacă setările sunt corecte."
#: wp-admin/update.php:44
msgid "FTP Connection Information"
msgstr "Informaţii despre conexiunea FTP"
#: wp-admin/update.php:45
msgid "To perform the requested update, FTP connection information is required."
msgstr "Pentru a realiza acţiunea cerută, informaţii de conectare FTP sunt necesare."
#: wp-admin/update.php:48
msgid "Hostname:"
msgstr "Gazdă:"
#: wp-admin/update.php:52
msgid "Username:"
msgstr "Nume de utilizator:"
#: wp-admin/update.php:56
#: wp-includes/post-template.php:528
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
#: wp-admin/update.php:57
msgid "(Password not shown)"
msgstr "(Parola neafişată)"
#: wp-admin/update.php:60
msgid "Use SSL:"
msgstr "Folosiţi SSL:"
#: wp-admin/update.php:74
msgid "Proceed"
msgstr "Porniţi"
#: wp-admin/update.php:105
#: wp-admin/update.php:136
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Actualizaţi plugin"
#: wp-admin/update.php:119
msgid "Installation Failed"
msgstr "Instalarea a eşuat"
#: wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin upgraded successfully"
msgstr "Pluginul a fost actualizat cu succes"
#: wp-admin/update.php:124
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "Se încearcă reactivarea pluginului"
#: wp-admin/update.php:153
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reactivarea pluginului"
#: wp-admin/update.php:162
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Pluginul a fost reactivat cu succes."
#: wp-admin/update.php:165
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Pluginul nu a putut fi reactivat datorită unei erori fatale."
#: wp-admin/upgrade.php:18
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPress › Actualizare"
#: wp-admin/upgrade.php:26
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Nu este nevoie de actualizare"
#: wp-admin/upgrade.php:27
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Baza de date Wordpress este la zi!"
#: wp-admin/upgrade.php:37
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Este necesară înnoirea bazei de date"
#: wp-admin/upgrade.php:38
msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue."
msgstr "Baza de date Wordpress este veche şi trebuie actualizată înainte de a continua."
#: wp-admin/upgrade.php:39
msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient."
msgstr "Procesul de actualizare ar putea dura câteva minute, vă rugăm să aveţi răbdare."
#: wp-admin/upgrade.php:40
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "Actualizaţi WordPress"
#: wp-admin/upgrade.php:53
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Actualizare terminată"
#: wp-admin/upgrade.php:54
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "Baza de date Wordpress a fost adusă la zi!"
#: wp-admin/upgrade.php:59
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s interogări"
#: wp-admin/upgrade.php:61
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secunde"
#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Manage Media|manage media header"
msgstr "Administraţi fişiere media|administraţi antet media"
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "Your media has been saved."
msgstr "Fişierul media a fost salvat."
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "View media"
msgstr "Vizualizare fişier media"
#: wp-admin/upload.php:114
msgid "Edit media"
msgstr "Modificare fişier media"
#: wp-admin/upload.php:118
msgid "Media updated."
msgstr "Fişier media actualizat."
#: wp-admin/upload.php:119
msgid "Media deleted."
msgstr "Fişier media şters."
#: wp-admin/user-edit.php:76
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "Edit User"
msgstr "Modificaţi utilizator"
#: wp-admin/user-edit.php:94
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID de utilizator invalid."
#: wp-admin/user-edit.php:111
#: wp-admin/user-edit.php:130
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Nu aveți suficiente permisiuni pentru a modifica acest utilizator."
#: wp-admin/user-edit.php:137
msgid "User updated."
msgstr "Utilizator modificat."
#: wp-admin/user-edit.php:139
msgid "« Back to Authors and Users"
msgstr "« Înapoi la autori şi utilizatori"
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "Your Profile and Personal Options"
msgstr "Profilul dumneavoastră şi opţiunile personale"
#: wp-admin/user-edit.php:167
msgid "Personal Options"
msgstr "Opţiuni personale"
#: wp-admin/user-edit.php:172
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor vizual"
#: wp-admin/user-edit.php:173
msgid "Use the visual editor when writing"
msgstr "Folosiţi editorul vizual când scrieţi"
#: wp-admin/user-edit.php:177
#: wp-admin/user-edit.php:178
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Schema de culoare pentru administrare"
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "Your username cannot be changed"
msgstr "Numele de utilizator nu poate fi schimbat"
#: wp-admin/user-edit.php:216
msgid "Role:"
msgstr "Rol:"
#: wp-admin/user-edit.php:233
#: wp-admin/user-edit.php:235
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— Niciun rol pentru acest blog —"
#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
#: wp-admin/user-edit.php:251
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Numele va fi afişat astfel"
#: wp-admin/user-edit.php:279
msgid "Contact Info"
msgstr "Informaţii de contact"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
#: wp-admin/user-edit.php:288
#: wp-admin/users.php:423
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-admin/user-edit.php:298
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo! Messenger"
#: wp-admin/user-edit.php:303
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-admin/user-edit.php:308
msgid "About Yourself"
msgstr "Despre dumneavoastră"
#: wp-admin/user-edit.php:308
msgid "About the user"
msgstr "Despre utilizator"
#: wp-admin/user-edit.php:312
msgid "Biographical Info"
msgstr "Informaţii biografice"
#: wp-admin/user-edit.php:313
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Scrieţi câteva date biografice despre dumneavoastră, acestea ar putea fi făcute publice."
#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "New Password"
msgstr "Parolă nouă"
#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Dacă doriţi să vă schimbaţi parola tastaţi una nouă. Dacă nu, lăsaţi gol aici."
#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "Type your new password again."
msgstr "Introduceţi din nou parola nouă."
#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Password Strength"
msgstr "Puterea parolei"
#: wp-admin/user-edit.php:326
#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Too short"
msgstr "Prea scurt"
#: wp-admin/user-edit.php:326
msgid "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%^&( in your password."
msgstr "Sfat: Folosiţi majuscule şi minuscule, cifre şi simboluri precum !\"?$%^&( în parola dumneavoastră."
#: wp-admin/user-edit.php:345
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Capabilităţi suplimentare"
#: wp-admin/user-edit.php:363
msgid "Update Profile"
msgstr "Actualizare profil"
#: wp-admin/user-edit.php:363
msgid "Update User"
msgstr "Actualizare utilizator"
#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can’t edit users."
msgstr "Nu puteţi modifica utilizatorii."
#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Nu puteţi modifica acel utilizator."
#: wp-admin/users.php:73
#: wp-admin/users.php:114
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Nu puteţi şterge utilizatorii."
#: wp-admin/users.php:81
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Nu puteţi şterge acel utilizator."
#: wp-admin/users.php:125
msgid "Delete Users"
msgstr "Ştergeţi utilizatori"
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Aţi marcat următorii utilizatori pentru ştergere:"
#: wp-admin/users.php:133
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s Utilizatorul curent nu va fi şters."
#: wp-admin/users.php:135
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:148
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "Ce ar trebui făcut cu articolele şi legăturile create de acest utilizator?"
#: wp-admin/users.php:151
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Ştergeţi toate articolele şi legăturile."
#: wp-admin/users.php:153
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Atribuiţi toate articolele şi legăturile utilizatorului:"
#: wp-admin/users.php:156
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmaţi ştergere"
#: wp-admin/users.php:158
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nu există utilizatori valizi selctaţi pentru ştergere."
#: wp-admin/users.php:170
msgid "You can’t create users."
msgstr "Nu puteţi crea utilizatori."
#: wp-admin/users.php:204
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utilizator şters"
msgstr[1] "%s utilizatori şterşi"
#: wp-admin/users.php:209
msgid "New user created."
msgstr "Utilizator nou creat."
#: wp-admin/users.php:214
msgid "Changed roles."
msgstr "Roluri modificate."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "The current user's role must have user editing capabilities."
msgstr "Utilizatorul curent trebuie să aibă capacitatea de a modifica alţi utilizatori."
#: wp-admin/users.php:220
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Alţi autori cu roluri schimbate."
#: wp-admin/users.php:225
msgid "You can't delete the current user."
msgstr "Nu puteţi şterge utilizatorul curent."
#: wp-admin/users.php:226
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Alţi autori au fost şterşi."
#: wp-admin/users.php:246
#, php-format
msgid "Users Matching \"%s\""
msgstr "Utilizatori care se potrivesc cu \"%s\""
#: wp-admin/users.php:248
msgid "Manage Users"
msgstr "Administraţi utilizatorii"
#: wp-admin/users.php:269
msgid "All Users"
msgstr "Toţi utilizatorii"
#: wp-admin/users.php:282
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)|user role with count"
msgstr "%1$s (%2$s)|permisiuni utilizator cu contorizare"
#: wp-admin/users.php:290
#: wp-admin/users.php:292
msgid "Search Users"
msgstr "Căutare utilizatori"
#: wp-admin/users.php:303
msgid "Change role to…"
msgstr "Modificaţi rol în …"
#: wp-admin/users.php:328
msgid "« Back to All Users"
msgstr "« Înapoi la utilizatori"
#: wp-admin/users.php:338
#: wp-admin/users.php:437
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: wp-admin/users.php:385
msgid "Add New User"
msgstr "Adăugaţi utilizator nou"
#: wp-admin/users.php:399
#, php-format
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Utilizatorii se pot înregistra singuri sau puteți crea manual utilizatori."
#: wp-admin/users.php:401
#, php-format
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Utilizatorii nu se pot înregistra singuri în prezent, dar puteţi crea manual utilizatori aici."
#: wp-admin/users.php:407
msgid "Username (required)"
msgstr "Nume de utilizator (necesar)"
#: wp-admin/users.php:411
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"
#: wp-admin/users.php:415
msgid "Last Name"
msgstr "Nume"
#: wp-admin/users.php:419
msgid "E-mail (required)"
msgstr "E-mail (necesar)"
#: wp-admin/users.php:429
msgid "Password (twice)"
msgstr "Parolă (de două ori)"
#: wp-admin/users.php:450
msgid "Add User"
msgstr "Adăugaţi utilizator"
#: wp-admin/widgets.php:14
#: wp-admin/widgets.php:236
#: wp-includes/functions.php:1974
msgid "Widgets"
msgstr "Widget-uri"
#: wp-admin/widgets.php:29
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Nicio bară laterală definită"
#: wp-admin/widgets.php:33
msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Vedeţi acest mesaj pentru că şablonul pe care îl folosiţi acum nu are funcţionalităţi pentru widget, ceea ce înseamnă că nu sunt bare laterare pe care să le puteţi modifica. Pentru mai multe informaţii despre cum puteţi crea aceste funcţionalităţi, vă rugăm urmaţi aceste instrucţiuni."
#: wp-admin/widgets.php:132
#: wp-admin/widgets.php:146
msgid "Add Widget"
msgstr "Adaugaţi widget"
#: wp-admin/widgets.php:188
#, php-format
msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar."
msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar."
msgstr[0] "Folosiţi %1$s widget în \"%2$s\" bara laterală."
msgstr[1] "Folosiţi %1$s widget-uri în \"%2$s\" bara laterală."
#: wp-admin/widgets.php:190
#, php-format
msgid "You are using %1$s widget in the sidebar."
msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar."
msgstr[0] "Folosiţi %1$s widget în bara laterală."
msgstr[1] "Folosiţi %1$s widget-uri în bara laterală."
#: wp-admin/widgets.php:212
msgid "Show any widgets"
msgstr "Afişaţi orice widgeturi"
#: wp-admin/widgets.php:212
msgid "Show all widgets"
msgstr "Afişaţi toate widget-urile"
#: wp-admin/widgets.php:213
msgid "Show unused widgets"
msgstr "Afişaţi widget-urile nefolosite"
#: wp-admin/widgets.php:214
msgid "Show used widgets"
msgstr "Afişaţi widget-urile folosite"
#: wp-admin/widgets.php:221
msgid "Changes saved."
msgstr "Schimbările au fost salvate."
#: wp-admin/widgets.php:238
#: wp-admin/widgets.php:240
msgid "Search Widgets"
msgstr "Cautaţi widget-uri"
#: wp-admin/widgets.php:245
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widget-uri disponibile"
#: wp-admin/widgets.php:261
msgid "Current Widgets"
msgstr "Widget-uri actuale"
#: wp-admin/widgets.php:296
msgid "Add more from the Available Widgets section."
msgstr "Adăugaţi mai multe de la secţiunea Widget-uri disponibile"
#: wp-app.php:200
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Serviciile AtomPub sunt dezactivate în acest blog. Un administrator le poate activa la %s"
#: wp-app.php:233
#: wp-app.php:268
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să accesaţi blog-ul."
#: wp-app.php:321
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul de a modifica sau publica articole."
#: wp-app.php:346
#: wp-app.php:507
#: wp-app.php:658
#: xmlrpc.php:1269
#: xmlrpc.php:1592
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Ne pare rău, ceva rău s-a întâmplat şi articolul nu a fost publicat."
#: wp-app.php:364
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să accesaţi acest articol."
#: wp-app.php:392
#: wp-app.php:532
#: wp-app.php:594
#: wp-app.php:629
#: xmlrpc.php:1305
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul de a modifica acest articol."
#: wp-app.php:415
#: wp-app.php:548
#: xmlrpc.php:1321
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Pentru un motiv foarte ciudat şi enervant articolul nu a putut fi modificat."
#: wp-app.php:429
#: wp-app.php:563
#: xmlrpc.php:1352
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să ştergeţi acest articol."
#: wp-app.php:438
#: wp-app.php:579
#: xmlrpc.php:1357
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Pentru un motiv foarte ciudat şi enervant articolul nu a putut fi şters."
#: wp-app.php:449
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să încărcaţi fişiere."
#: wp-app.php:570
#: wp-app.php:601
#: wp-app.php:636
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Eroare accesând datele despre locaţia fişierului."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Ne pare rău, comentariile sunt dezactivate."
#: wp-comments-post.php:54
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Ne pare rău, trebuie să fiţi înregistrat(ă) pentru a putea trimite un comentariu."
#: wp-comments-post.php:61
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Eroare: completaţi câmpurile obligatorii (nume, e-mail)."
#: wp-comments-post.php:63
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Eroare: introduceţi o adresă de e-mail validă."
#: wp-comments-post.php:67
msgid "Error: please type a comment."
msgstr "Eroare: vă rugăm scrieţi un comentariu."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:41
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configurare Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:102
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Cheia a fost ştearsă."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:103
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Cheia a fost verificat. Spor la treabă!"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:104
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Cheia introdusă nu este validî. Verificaţi-o încă o dată."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:105
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Cheia introdusă nu a putut fi verificată datorita unei erori de conectare la akismet.com. Verificaţi vă rugăm setările serverului dumneavoastră."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:106
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "A existat o problemă la conectarea cu serverul Akismet. Verificaţi setările serverului dumneavoastră."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:107
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "Introduceţi cheia API. (Luaţi o cheie.)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:108
msgid "This key is valid."
msgstr "Cheia este validă."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:109
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Cheia a fost validată în prealabil, dar conexiunea la Akismet.com a fost refuzată. Verificaţi vă rugăm setările serverului dumneavoastră."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112
#: wp-content/themes/default/functions.php:357
msgid "Options saved."
msgstr "Opţiuni salvate."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119
#, php-format
msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com."
msgstr "Pentru majoritatea oamenilor Akismet va reduce sau chiar opri complet spam-ul prin comentarii şi trackback-uri. Dacă mai scapă câte unul, trebuie doar să îl marcaţi drept spam şi Akismetul va învăţa din greşeli. Dacă încă nu aveţi un cont Wordpress.com, puteţi primi gratuit unul pe WordPress.com."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
msgid "WordPress.com API Key"
msgstr "Cheia API WordPress.com"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126
msgid "What is this?"
msgstr "Ce e asta?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:128
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "De ce cheia mea ar putea fi invalidă?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Acesta poate însemna două lucruri: fie aţi introdus greşit cheia, fie serverul Akismet nu poate fi contactat, cel mai probabil din cauza serverului dumneavoastră - probleme legate de firewall sau ceva asemănător."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "Marcaţi automat drept spam mesajele mai vechi de o lună."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133
msgid "Update options »"
msgstr "Actualizaţi opţiuni »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet este aproape pregătit."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154
#, php-format
msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work."
msgstr "Trebuie să introduceţi cheia API WordPress.com pentru a funcţiona."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:336
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Spam Akismet (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:338
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:340
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Spam Akismet"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:350
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:369
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Nu aveţi suficiente privilegii pentru a modera comentariile."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:381
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s comentarii recuperate."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:385
msgid "All spam deleted."
msgstr "Tot spam-ul a fost şters."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:433
msgid "Caught Spam"
msgstr "Spam prins"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:438
#, php-format
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Akismet a prins %1$s spam-uri de când a fost instalat."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:445
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "În acest moment nu se află nimic în coada de spam. Trebuie să fie ziua dumneavoastră norocoasă. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Puteţi şterge tot spam-ul din baza de date cu un singur click. Operaţia nu este reversibilă, verificaţi deci dacă e totul în regulă. Spam-ul este oricum şters automat după 15 zile."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:454
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:632
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Momentan există %1$s comentarii identificate ca fiind spam."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:454
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:632
msgid "Delete all"
msgstr "Ștergeţi tot"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16
#: wp-includes/widgets.php:475
#: wp-includes/widgets.php:1421
msgid "Search"
msgstr "Căutaţi"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:463
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Acestea sunt ultimele comentarii identificate ca spam de Akismet. Dacă vedeţi vreo greşeală, marcaţi-le ca nefiind \"spam\" şi Akismet va învăţa din trimitere. Dacă doriţi să recuperaţi un comentariu din spam, selectaţi comentariul, şi apăsaţi click pe \"Nu este spam\". După 15 zile spamul este şters automat."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:494
msgid "All"
msgstr "Toate"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:517
msgid "Search Spam »"
msgstr "Căutaţi în spam »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:524
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:591
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Pagina precedentă"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:545
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:612
msgid "Next Page »"
msgstr "Pagina următoare »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:567
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:573
msgid "Not Spam"
msgstr "Nu este spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:579
msgid "View Post"
msgstr "Vizualizaţi articol"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:618
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Comentariile marcate nu sunt spam »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:620
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Comentariile pe care le consideraţi că nu sunt spam vor fi trimise la Akismet pentru a-l îmbunătăţi."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:656
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr "Akismet v-a protejat site-ul de %3$s comentarii spam."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:671
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "Akismet a protejat site-ul de %2$s comentariu spam,"
msgstr[1] "Akismet a protejat site-ul de %2$s comentarii spam,"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:676
#, php-format
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "Akismet blochează spam-ul să nu ajungă pe blog-ul dumneavoastră,"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:681
#, php-format
msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "şi este %1$s comentariu în coada de spam în acest moment."
msgstr[1] "şi sunt %1$s comentarii în coada de spam în acest moment."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:686
#, php-format
msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "dar nu este nimic în coada de spam în acest moment."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:689
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s|akismet_chiaracum"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Reverificare coadă de spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:721
msgid "Check for Spam"
msgstr "Verificaţi spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:790
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s"
msgstr "%1$s %2$scomentarii spam%3$s %4$sblocate de%5$s
%6$sAkismet%7$s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:852
msgid "spam comments"
msgstr "comentarii spam"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:852
msgid "blocked by"
msgstr "blocat de"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24
#: wp-content/themes/classic/comments.php:29
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "Feed RSS pentru acest articol."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27
msgid "The URL to TrackBack this entry is:"
msgstr "URL pentru TrackBack al acestui articol este:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
msgid "by"
msgstr "de"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:51
#: wp-content/themes/classic/comments.php:26
msgid "No comments yet."
msgstr "Niciun comentariu până acum."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:55
#: wp-content/themes/classic/comments.php:7
#: wp-content/themes/classic/comments.php:36
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lăsaţi un comentariu"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:"
msgstr "Liniile și paragrafele sunt introduse automat, adresa de e-mail nu va fi afișată, codul HTML este permis."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60
#: wp-content/themes/classic/comments.php:46
#, php-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Autentificat ca %s."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60
#: wp-content/themes/classic/comments.php:46
msgid "Log out of this account"
msgstr "Deautentificaţi acest cont"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60
#: wp-content/themes/classic/comments.php:46
msgid "Log out »"
msgstr "Deautentificare »"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81
msgid "Your Comment"
msgstr "Comentariul dumneavoastră"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:87
msgid "Say It!"
msgstr "Spuneţi!"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:92
#: wp-content/themes/classic/comments.php:75
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Ne pare rău, comentariile sunt închise pentru moment."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:97
msgid "Close this window."
msgstr "Închideţi fereastra."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Vă mulţumim că folosiţi Wordpress"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105
#: wp-content/themes/classic/footer.php:6
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33
#: wp-includes/widgets.php:544
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Vă mulţumim că folosiţi de WordPress, cea mai frumoasă platformă de publicare."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:2
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Introduceți parola pentru a vizualiza comentariile."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:5
#: wp-includes/comment-template.php:397
msgid "No Comments"
msgstr "Niciun comentariu."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:5
#: wp-includes/comment-template.php:399
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentariu"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:5
#: wp-includes/comment-template.php:395
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarii"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:18
#: wp-content/themes/classic/index.php:11
msgid "Edit This"
msgstr "Modificaţi"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:31
msgid "TrackBack URL"
msgstr "URL TrackBack"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:39
#, php-format
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Trebuie să fiţi înregistrat pentru a putea comenta."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:51
#: wp-content/themes/classic/comments.php:54
msgid "(required)"
msgstr "(necesar)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:54
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-mail (nu va fi făcut public)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:61
#, php-format
msgid "You can use these tags: %s"
msgstr "Puteţi folosi etichetele: %s"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:65
msgid "Submit Comment"
msgstr "Trimiteţi comentariu"
#: wp-content/themes/classic/footer.php:6
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Vă mulţumim că folosiţi WordPress"
#: wp-content/themes/classic/index.php:11
msgid "Filed under:"
msgstr "Înscris în:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:11
msgid "Tags: "
msgstr "Etichete:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:14
msgid "(more...)"
msgstr "(mai mult...)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:19
msgid "Comments (0)"
msgstr "Comentarii (0)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:19
msgid "Comments (1)"
msgstr "Comentariu (1)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:19
msgid "Comments (%)"
msgstr "Comentarii (%)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:27
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Ne pare rău, niciun articol nu îndeplineşte criteriile dumneavoastră."
#: wp-content/themes/classic/index.php:30
msgid "« Newer Posts"
msgstr "« Articole mai noi"
#: wp-content/themes/classic/index.php:30
msgid "Older Posts »"
msgstr "Articole mai vechi »"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8
#: wp-includes/post-template.php:162
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:12
msgid "Search:"
msgstr "Căutare:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:20
msgid "Archives:"
msgstr "Arhive:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25
msgid "Meta:"
msgstr "Administrare:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29
msgid "Syndicate this site using RSS"
msgstr "Abonare la site prin RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
#: wp-includes/widgets.php:543
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Ultimele comentarii în format RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
#: wp-includes/widgets.php:543
msgid "Comments RSS"
msgstr "Comentarii RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr " Această pagină este validă XHTML 1.0 Transitional"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31
msgid "Valid XHTML"
msgstr "Valid XHTML"
#: wp-content/themes/default/functions.php:147
msgid "Customize Header"
msgstr "Personalizaţi antetul"
#: wp-content/themes/default/functions.php:147
#: wp-content/themes/default/functions.php:361
msgid "Header Image and Color"
msgstr "Imagine şi culoare antet"
#: wp-content/themes/default/functions.php:160
msgid "Close Color Picker"
msgstr "Închideţi culori"
#: wp-content/themes/default/functions.php:375
msgid "Font Color:"
msgstr "Culoare text:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:375
#, php-format
msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
msgstr "Orice culoare CSS (%s sau %s sau %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:376
msgid "Upper Color:"
msgstr "Culoarea de sus:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:376
#: wp-content/themes/default/functions.php:377
#, php-format
msgid "HEX only (%s or %s)"
msgstr "Doar HEX (%s sau %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:377
msgid "Lower Color:"
msgstr "Culoarea de jos:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:379
msgid "Toggle Text"
msgstr "Schimbaţi text"
#: wp-content/themes/default/functions.php:380
msgid "Use Defaults"
msgstr "Folosiţi standard"
#: wp-content/themes/default/functions.php:389
msgid "Font Color"
msgstr "Culoare text"
#: wp-content/themes/default/functions.php:390
msgid "Upper Color"
msgstr "Culoarea de sus"
#: wp-content/themes/default/functions.php:391
msgid "Lower Color"
msgstr "Culoarea de jos"
#: wp-content/themes/default/functions.php:392
msgid "Revert"
msgstr "Reveniţi"
#: wp-content/themes/default/functions.php:400
msgid "Update Header"
msgstr "Actualizaţi antet"
#: wp-content/themes/default/functions.php:406
msgid "Font Color (CSS):"
msgstr "Culoare text (CSS):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:407
msgid "Upper Color (HEX):"
msgstr "Culoare de sus (HEX):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:408
msgid "Lower Color (HEX):"
msgstr "Culoare de jos (HEX):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:409
msgid "Select Default Colors"
msgstr "Selectaţi culorile standard"
#: wp-content/themes/default/functions.php:410
msgid "Toggle Text Display"
msgstr "Afişare text"
#: wp-content/themes/default/searchform.php:2
#: wp-includes/widgets.php:473
msgid "Search for:"
msgstr "Cautaţi după:"
#: wp-includes/atomlib.php:133
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Eroare XML: %s la linia %d"
#: wp-includes/author-template.php:254
#, php-format
msgid "Visit %s's website"
msgstr "Vizitaţi site-ul lui %s"
#: wp-includes/author-template.php:395
#: wp-includes/author-template.php:496
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articole scrise de %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:80
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Ultima modificare: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:192
msgid "Bookmarks"
msgstr "Semne de carte"
#: wp-includes/category-template.php:65
#: wp-includes/category-template.php:132
#: wp-includes/category-template.php:135
#: wp-includes/category-template.php:142
#: wp-includes/category-template.php:155
#: wp-includes/category-template.php:158
#: wp-includes/category-template.php:165
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Vizualizaţi toate articolele din %s"
#: wp-includes/category-template.php:306
#: wp-includes/category-template.php:308
msgid "No categories"
msgstr "Nicio categorie"
#: wp-includes/category-template.php:421
#, php-format
msgid "%d topic"
msgid_plural "%d topics"
msgstr[0] "%d subiect"
msgstr[1] "%d subiecte"
#: wp-includes/class-pop3.php:88
msgid "No server specified"
msgstr "Niciun server specificat"
#: wp-includes/class-pop3.php:96
#: wp-includes/class-pop3.php:108
#: wp-includes/class-pop3.php:129
#: wp-includes/class-pop3.php:252
#: wp-includes/class-pop3.php:306
#: wp-includes/class-pop3.php:317
#: wp-includes/class-pop3.php:365
#: wp-includes/class-pop3.php:399
#: wp-includes/class-pop3.php:432
#: wp-includes/class-pop3.php:531
#: wp-includes/class-pop3.php:554
msgid "Error "
msgstr "Eroare"
#: wp-includes/class-pop3.php:121
msgid "no login ID submitted"
msgstr "niciun ID de autentificare nu a fost trimis"
#: wp-includes/class-pop3.php:124
#: wp-includes/class-pop3.php:144
msgid "connection not established"
msgstr "conexiunea nu s-a stabilit"
#: wp-includes/class-pop3.php:141
#: wp-includes/class-pop3.php:177
msgid "No password submitted"
msgstr "Nicio parolă trimisă"
#: wp-includes/class-pop3.php:149
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificare eşuată"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
#: wp-includes/class-pop3.php:211
#: wp-includes/class-pop3.php:236
#: wp-includes/class-pop3.php:278
#: wp-includes/class-pop3.php:352
#: wp-includes/class-pop3.php:392
#: wp-includes/class-pop3.php:422
#: wp-includes/class-pop3.php:456
#: wp-includes/class-pop3.php:519
#: wp-includes/class-pop3.php:587
msgid "No connection to server"
msgstr "Fără conexiune la server"
#: wp-includes/class-pop3.php:174
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Niciun ID de autentificare nu a fost trimis"
#: wp-includes/class-pop3.php:182
msgid "No server banner"
msgstr "Niciun banner server"
#: wp-includes/class-pop3.php:182
#: wp-includes/class-pop3.php:192
msgid "abort"
msgstr "renunţaţi"
#: wp-includes/class-pop3.php:192
msgid "apop authentication failed"
msgstr "Autentificare eşuată apop"
#: wp-includes/class-pop3.php:329
msgid "Premature end of list"
msgstr "Sfârşit prematur al listei"
#: wp-includes/class-pop3.php:462
msgid "Empty command string"
msgstr "Comandă goală"
#: wp-includes/class-pop3.php:482
msgid "connection does not exist"
msgstr "conexiunea nu există"
#: wp-includes/class-pop3.php:592
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Niciun număr de mesaj trimis"
#: wp-includes/class-pop3.php:598
msgid "Command failed "
msgstr "Comanda a eşuat"
#: wp-includes/classes.php:640
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Vizualizaţi toate articolele din categoria %s"
#: wp-includes/classes.php:655
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed pentru toate articolele din categoria %s"
#: wp-includes/comment-template.php:25
#: wp-includes/theme.php:116
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
#: wp-includes/comment-template.php:739
msgid "Enter your password to view comments"
msgstr "Introduceţi parola pentru a vedea comentariile"
#: wp-includes/comment-template.php:767
#, php-format
msgid "Comment on %s"
msgstr "Comentariu la %s"
#: wp-includes/comment.php:357
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!"
msgstr "Comentariu duplicat. Se pare că aţi mai spus acelaşi lucru o dată!"
#: wp-includes/comment.php:408
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Trimiteţi comentarii prea repede. Încercaţi mai încet."
#: wp-includes/cron.php:135
msgid "Once Hourly"
msgstr "O dată pe oră"
#: wp-includes/cron.php:136
msgid "Twice Daily"
msgstr "De două ori pe zi"
#: wp-includes/cron.php:137
msgid "Once Daily"
msgstr "O dată pe zi"
#: wp-includes/deprecated.php:123
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Loop WordPress nou"
#: wp-includes/deprecated.php:1016
msgid "Last updated"
msgstr "Ultima modificare"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:18
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:20
#, php-format
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Comentarii la: %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:20
#, php-format
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Comentarii pentru %s cautate în %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:22
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
#, php-format
msgid "Comments for %s"
msgstr "Comentarii pentru %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:53
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
#, php-format
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Comentariu la %1$s de %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:55
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr "de: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
#, php-format
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Comentarii pentru %s cautat în %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:52
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Comentarii protejate: Introduceţi parola pentru a vedea comentariile."
#: wp-includes/formatting.php:830
#, php-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s min"
msgstr[1] "%s min"
#: wp-includes/formatting.php:836
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s oră"
msgstr[1] "%s ore"
#: wp-includes/formatting.php:842
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s zi"
msgstr[1] "%s zile"
#: wp-includes/formatting.php:1388
msgid ", |between list items"
msgstr ", |între obiectele listei"
#: wp-includes/formatting.php:1389
msgid ", and |between last two list items"
msgstr "şi|între ultimele două obiecte"
#: wp-includes/formatting.php:1390
msgid " and |between only two list items"
msgstr " şi |între numai două obiecte"
#: wp-includes/functions.php:385
#, php-format
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s este o opţiune protejată a WordPress-ului şi nu poate fi modificată"
#: wp-includes/functions.php:1280
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template"
msgstr "EROARE: %s nu este un şablon de flux RSS valid"
#: wp-includes/functions.php:1523
#: wp-includes/functions.php:1587
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nu pot crea directorul %s. Directorul mamă are permisiune de scriere pentru server?"
#: wp-includes/functions.php:1572
msgid "Empty filename"
msgstr "Nume fişier lipsă"
#: wp-includes/functions.php:1593
#, php-format
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nu am putut scrie fişierul %s"
#: wp-includes/functions.php:1695
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this attachment: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica ataşamentul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1697
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a adăuga această categorie a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1698
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this category: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a şterge categoria: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1699
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this category: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica categoria: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1701
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this comment: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a şterge comentariul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1702
#, php-format
msgid "Your attempt to unapprove this comment: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a dezaproba comentariul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1703
#, php-format
msgid "Your attempt to approve this comment: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a aproba comentariul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1704
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this comment: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica comentariul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1705
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a curăţa comentariile modificate a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1706
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a adăuga modera comentariile a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1708
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a adăuga această legătură a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1709
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this link: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a şterge legătura: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1710
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this link: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica legătura: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1711
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a curăţa legăturile modificate a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1713
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a adăuga această pagină a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1714
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this page: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a şterge pagina: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1715
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this page: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica pagina: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1717
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this plugin file: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica fişierul plugin: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1718
#, php-format
msgid "Your attempt to activate this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a activa plugin-ul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1719
#, php-format
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a dezactiva plugin-ul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1720
#, php-format
msgid "Your attempt to upgrade this plugin: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a actualiza plugin-ul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1722
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a adăuga acest articol a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1723
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this post: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a şterge articolul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1724
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this post: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica articolul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1726
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a adăuga acest utilizator a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1727
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a şterge utilizatorii a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1728
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a curăţa utilizatorii modificaţi a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1729
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this user: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica utilizatorul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1730
#, php-format
msgid "Your attempt to modify the profile for: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica profilul pentru: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1732
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră da a modifica setările a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1733
#, php-format
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica structura legăturilor permanente în : %s a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1734
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this file: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica fişierul: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1735
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this theme file: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica fişierul şablonului: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1736
#, php-format
msgid "Your attempt to switch to this theme: "%s" has failed."
msgstr "Încercarea dumneavoastră de a modifica şablonul în: "%s" a eşuat."
#: wp-includes/functions.php:1751
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sunteţi sigur(ă) că vreţi să faceţi acest lucru?"
#: wp-includes/functions.php:1756
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Notificare eşec WordPress"
#: wp-includes/functions.php:1759
msgid "Please try again."
msgstr "Vă rugăm încercaţi încă o dată."
#. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE
#: wp-includes/functions.php:1807
#: wp-load.php:46
msgid "WordPress › Error"
msgstr "Eroare » WordPress"
#: wp-includes/functions.php:2146
#: wp-includes/functions.php:2183
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s este depreciat de la versiunea %2$s! Folosiţi %3$s în loc."
#: wp-includes/functions.php:2148
#: wp-includes/functions.php:2185
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s este depreciat de la versiunea %2$s fără alternative disponibile."
#: wp-includes/general-template.php:36
#: wp-login.php:326
#: wp-login.php:329
#: wp-login.php:397
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"
#: wp-includes/general-template.php:38
msgid "Log out"
msgstr "Deautentificare"
#: wp-includes/general-template.php:48
#: wp-login.php:327
#: wp-login.php:393
#: wp-login.php:481
msgid "Register"
msgstr "Înregistrare"
#: wp-includes/general-template.php:52
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrare site"
#: wp-includes/general-template.php:431
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:608
#: wp-includes/widgets.php:1406
#: wp-includes/widgets.php:1407
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
#: wp-includes/general-template.php:609
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
msgstr "%1$s %2$s|Folosit ca antet de calendar"
#: wp-includes/general-template.php:633
#: wp-includes/general-template.php:643
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Vizualizaţi articolele pentru %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:950
#: wp-includes/general-template.php:954
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/general-template.php:951
#: wp-includes/general-template.php:955
msgid "Visual"
msgstr "Vizual"
#: wp-includes/general-template.php:1049
msgid "« Previous"
msgstr "« Anteriorul"
#: wp-includes/general-template.php:1050
msgid "Next »"
msgstr "Următorul »"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Aţi dori să folosiţi modul WYSIWYG pentru acest câmp de modificare?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14
msgid "Apply"
msgstr "Aplicaţi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15
#: wp-includes/script-loader.php:178
msgid "Insert"
msgstr "Introduceţi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Browse"
msgstr "Navigaţi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Class"
msgstr "Clasă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Nefixat --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Copiere/Tăiere/Lipire sunt acţiuni nedisponibile în Mozilla şi Firefox."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Nu este disponibil datorită navigator dumneavoastră, folosiţi scurtături de pe tastatură în loc."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Ne pare rău, dar am observat că programul de blocare pop-up a dezactivat o fereastră care oferă funcţionalitatea aplicaţiei. Va trebui să dezactivaţi blocarea pop-up-urilor pe acest site în vederea utilizării complete a acestei unelte."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Eroare: Valori invalide au fost introduse, acestea sunt marcate cu roşu."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "More colors"
msgstr "Mai multe culori"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "Full"
msgstr "Întreg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Insert date"
msgstr "Adăugaţi dată"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Insert time"
msgstr "Adăugaţi oră"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "March"
msgstr "Martie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "June"
msgstr "Iunie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "July"
msgstr "Iulie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "August"
msgstr "August"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:152
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
#: wp-includes/locale.php:153
#: wp-includes/locale.php:168
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Ian"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Feb"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Mar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Apr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Mai"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Iun"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Iul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Aug"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Sep"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Oct"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Nov"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
#: wp-includes/locale.php:168
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Dec"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:138
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/locale.php:116
#: wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:139
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Sun"
msgstr "Dum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Thu"
msgstr "Joi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:138
msgid "Fri"
msgstr "Vin"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/locale.php:139
msgid "Sat"
msgstr "Sâm"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Print"
msgstr "Tipărire"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Direction left to right"
msgstr "Direcţia stânga spre dreapta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Direction right to left"
msgstr "Direcţia dreapta spre stânga"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Insert new layer"
msgstr "Inseraţi layer nou"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Move forward"
msgstr "Mutaţi înainte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Move backward"
msgstr "Mutaţi înapoi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Poziţionare absolută toggle"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "New layer..."
msgstr "Layer nou..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Anulaţi toate modificările"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Inseraţi caracter spaţiu stabil"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Run spell checking"
msgstr "Efectuaţi verificarea ortografică"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell nu a fost detectat. Doriţi să îl instalaţi acum?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Regulă orizontală"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Emotions"
msgstr "Iconiţe emotive"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Find"
msgstr "Căutaţi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
msgid "Find/Replace"
msgstr "Găsiţi/Înlocuiţi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Introduceţi/modificaţi imagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Adăugaţi/modificaţi legătură"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Citation"
msgstr "Citare"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviere"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Acronym"
msgstr "Acronim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Deletion"
msgstr "Ştergere"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
msgid "Insertion"
msgstr "Introducere"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Adăugaţi/modificaţi atribuite"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:98
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Modificaţi stilul CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Lipiţi ca text simplu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102
msgid "Paste from Word"
msgstr "Lipiţi din Word"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Select All"
msgstr "Selectaţi tot"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Folosiţi CTRL+V de pe tastatură pentru a lipi textul în fereastră."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Păstraţi pauzele de linie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Introduceţi un tabel nou"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:112
msgid "Insert row before"
msgstr "Introduceţi o linie înainte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert row after"
msgstr "Introduceţi rând după"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Delete row"
msgstr "Ştergeţi rând"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Insert column before"
msgstr "Introduceţi o coloană înainte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Insert column after"
msgstr "Introduceţi coloană după"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "Remove column"
msgstr "Eliminaţi coloană"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Împărţiţi celulele unite ale tabelului"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119
msgid "Merge table cells"
msgstr "Uniţi celulele tabelului"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120
msgid "Table row properties"
msgstr "Setări linii tabel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Table cell properties"
msgstr "Setări celulă tabel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Table properties"
msgstr "Setări tabel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:123
msgid "Paste table row before"
msgstr "Lipiţi linie tabel înainte"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Paste table row after"
msgstr "Lipiţi linie tabel după"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Cut table row"
msgstr "Tăiaţi linie tabel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Copy table row"
msgstr "Copiaţi linie tabel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Delete table"
msgstr "Ştergeţi tabel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Row"
msgstr "Linie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129
msgid "Column"
msgstr "Coloană"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Cell"
msgstr "Celulă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Schimbările pe care le-aţi făcut se vor pierde dacă părăsiţi această pagină."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Treceţi în modul pe-tot-ecranul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Adăugaţi / modificaţi fişier media de pe alt site"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "0| Extra width for the media popup in pixels"
msgstr "0| Lăţime extra pentru pop-up-uri media în pixeli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "0| Extra height for the media popup in pixels"
msgstr "0| Înălţime extra pentru pop-up-uri media în pixeli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Modificaţi fişiere media de pe alt site"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145
msgid "Document properties"
msgstr "Proprietăţile documentului"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Introduceţi conţinut din şablon predefinit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Control vizual caractere pornit/oprit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Corector ortografic toggle"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Setări verificare ortografică"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignoraţi cuvântul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoraţi tot"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Languages"
msgstr "Limbi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Please wait..."
msgstr "Vă rugăm aşteptaţi..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestii"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "No suggestions"
msgstr "Nu sunt sugestii."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162
msgid "No misspellings found."
msgstr "Nicio greşeală nu a fost depistată."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Insert page break."
msgstr "Adăugaţi pagină pauză."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Styles"
msgstr "Şabloane"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Font size"
msgstr "Mărime font"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Font family"
msgstr "Font"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
msgid "Heading 1"
msgstr "Antet 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Heading 2"
msgstr "Antet 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Heading 3"
msgstr "Antet 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:180
msgid "Heading 4"
msgstr "Antet 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:181
msgid "Heading 5"
msgstr "Antet 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgid "Heading 6"
msgstr "Antet 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Code"
msgstr "Cod"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Code sample"
msgstr "Mostră de cod"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Definition term "
msgstr "Definiţia termenului"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Definition description"
msgstr "Descriere definiţie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Bold"
msgstr "Îngroşat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Italic"
msgstr "Înclinat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Underline"
msgstr "Subliniat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tăiat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Align left"
msgstr "Aliniere stânga"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Align center"
msgstr "Aliniere centru"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Align right"
msgstr "Aliniere dreapta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Align full"
msgstr "Aliniere completă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Unordered list"
msgstr "Listă neordonată"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Ordered list"
msgstr "Listă ordonată"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Outdent"
msgstr "Închidere gilimele/Outdent"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Indent"
msgstr "Deschidere ghilimele/Indentare"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Undo"
msgstr "Corectare"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Redo"
msgstr "Refacere"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
msgid "0| Extra width for the link popup in pixels"
msgstr "0| Lăţime extra pentru pop-up-uri legături în pixeli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
msgid "0| Extra height for the link popup in pixels"
msgstr "0| Înălţime extra pentru pop-up-uri legături în pixeli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Unlink"
msgstr "Eliminare legătură"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "0| Extra width for the image popup in pixels"
msgstr "0| Lăţime extra pentru pop-up-uri imagini în pixeli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "0| Extra height for the image popup in pixels"
msgstr "0| Înălţime extra pentru pop-up-uri imagini în pixeli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Curăţare cod dezordonat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Modificare sursă HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212
msgid "Superscript"
msgstr "Putere"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Inseraţi liniar orizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
msgid "Remove formatting"
msgstr "Înlăturare formatare"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Select text color"
msgstr "Selectaţi culoarea textului"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgid "Select background color"
msgstr "Selectaţi culoarea fundalului"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgid "Insert custom character"
msgstr "Inseraţi caracter"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Linii de ghidare toogle/elemente invizibile"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Inseraţi/modificaţi ancoră"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Cut"
msgstr "Tăiaţi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "Copy"
msgstr "Copiaţi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "Paste"
msgstr "Lipiţi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Image properties"
msgstr "Proprietăţile imaginii"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "New document"
msgstr "Document nou"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Path"
msgstr "Cale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să curăţaţi tot conţinutul?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Săriţi la butoanele unelte - Alt+Q, Săriţi la editor - Alt-Z, Săriţi la calea elementului - Alt-X"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels"
msgstr "0| Lăţime extra pentru pop-up-uri paletă de culori în pixeli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels"
msgstr "0| Înălţime extra pentru pop-up-uri paletă de culori în pixeli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Despre TinyMCE"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "License"
msgstr "Licenţă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Plugin-uri încărcate"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247
msgid "Anchor name"
msgstr "Nume ancoră"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "Editor sursă HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
msgid "Word wrap"
msgstr "Cuvânt wrap"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Select a color"
msgstr "Selectaţi o culoare"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Picker"
msgstr "Selector"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Color picker"
msgstr "Selector culoare"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Palette"
msgstr "Paletă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Palette colors"
msgstr "Paleta de culori"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Named"
msgstr "Numit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Named colors"
msgstr "Culori numite"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Color:"
msgstr "Culoare:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Select custom character"
msgstr "Selectaţi caracter preferenţial"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "Image URL"
msgstr "URL imagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Image description"
msgstr "Descrierea imaginii"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Image list"
msgstr "Listă imagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Border"
msgstr "Margine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Vertical space"
msgstr "Spaţiu vertical"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Horizontal space"
msgstr "Spaţiu orizontal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Baseline"
msgstr "Linie de bază"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Top"
msgstr "Sus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Middle"
msgstr "Mijloc"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Text top"
msgstr "Text sus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Text bottom"
msgstr "Text jos"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Deschideţi legătură în aceeaşi fereastră"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Deschideţi legătură într-o fereastră nouă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URL-ul introdus pare să fie o adresă de e-mail, doriţi să îi fie adăugat prefixul necesar mailto: ?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URL-ul introdus pare să fie o legătură externă, doriţi să îi fie adăugat prefixul necesar http:// ?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Link list"
msgstr "Listă legături"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "File/URL"
msgstr "Fişier/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219
msgid "List"
msgstr "Listă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Păstraţi proporţiile"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "V-Space"
msgstr "Spaţiu-V"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "H-Space"
msgstr "Spaţiu-O"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Auto play"
msgstr "Autopornire"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Show menu"
msgstr "Afişare meniu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Quality"
msgstr "Calitate"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Scale"
msgstr "Scală"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Align"
msgstr "Aliniere"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "SAlign"
msgstr "SAliniere"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "WMode"
msgstr "WMod"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Base"
msgstr "Bază"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Controller"
msgstr "Controlor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Mod chioşc"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Play every frame"
msgstr "Redaţi fiecare cadru"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Target cache"
msgstr "Ţintă cache"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "No correction"
msgstr "Fără corecţie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Permite JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Start time"
msgstr "Oră pornire"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "End time"
msgstr "Oră sfârşit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Href"
msgstr "Href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Choke speed"
msgstr "Viteză Choke"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Auto start"
msgstr "Auto pornire"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran întreg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Ivocare URL-uri"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Mute"
msgstr "Mut"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Întindeţi să se potrivească"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Windowless video"
msgstr "Video fără-fereastră"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
msgid "Balance"
msgstr "Balanţă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "Base URL"
msgstr "URL bază"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Captioning id"
msgstr "Id captioning"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Current marker"
msgstr "Marcator curent"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Current position"
msgstr "Poziţie curentă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Default frame"
msgstr "Cadru obişnuit"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Play count"
msgstr "Contorizare"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Rate"
msgstr "Viteză"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "UI Mode"
msgstr "Mod UI"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Flash options"
msgstr "Opţiuni flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Quicktime options"
msgstr "Opţiuni Quicktime"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Windows media player options"
msgstr "Opţiuni Windows Media Player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Real media player options"
msgstr "Opţiuni Real media player"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Shockwave options"
msgstr "Opţiuni Shockwave"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Mergeţi automat la URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Image status"
msgstr "Stare imagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Menţineţi aspectul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "No java"
msgstr "Fără java"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Prefetch"
msgstr "Preadus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Console"
msgstr "Consolă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Num loops"
msgstr "Num loops"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Controls"
msgstr "Taste"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Script callbacks"
msgstr "Chemări script"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Stretch style"
msgstr "Întindeţi stil"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Întindeţi H-Align"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Întindeţi V-Align"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Resursele rtsp publicate ar trebui adăugate în câmpul QT Src din setări avansate."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Top left"
msgstr "Sus-stânga"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Top right"
msgstr "Top dreapta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Bottom left"
msgstr "Jos-stânga"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Bottom right"
msgstr "Jos-dreapta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Flash video options"
msgstr "Opţiuni video flash"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Scale mode"
msgstr "Mod scală"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Start image"
msgstr "Imagine pornire"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Default volume"
msgstr "Volum standard"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Hidden GUI"
msgstr "GUI ascuns"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Show scale modes"
msgstr "Afişare moduri scalare"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Smooth video"
msgstr "Video lin"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "JS Callback"
msgstr "Chemări JS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Afişaţi/Ascundeţi chiuvetă de bucătărie"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Insert More tag"
msgstr "Inseraţi mai multe etichete"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Insert Page break"
msgstr "Inseraţi pagină pauză"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "More..."
msgstr "Mai mult..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Next page..."
msgstr "Pagina următoare..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Edit Image"
msgstr "Modificare imagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Delete Image"
msgstr "Ştergeţi imagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setări avansate"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Full Size"
msgstr "Mărime întreagă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Current Link"
msgstr "Legătură curentă"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Link to Image"
msgstr "Legătură spre imagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Setări avansate imagine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Original Size"
msgstr "Dimensiunea originală"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "CSS Class"
msgstr "Clasa CSS"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Setări avansate legătură"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "Link Rel"
msgstr "Legătură rel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "110%"
msgstr "110%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
msgid "Edit Image Title"
msgstr "Modificaţi titlul imaginii"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Edit Image Caption"
msgstr "Modificaţi descrierea imaginii"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Edit Alternate Text"
msgstr "Modificaţi textul alternativ"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:8
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Ajutor pentru editor complex"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Elemente de bază ale editorului complex"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics"
msgstr "Elemente de bază"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Folosirea avansată a editorului complex"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164
msgid "Hotkeys"
msgstr "Scurtături"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About the software"
msgstr "Despre software"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Bazele editării complexe"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172
msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "Editor complex, de asemenea numit WYSIWYG de la What You See Is What You Get (ceea ce vezi este ceea ce primeşti), înseamnând că textul este formatat în timp ce scrieţi. Editorul complex crează cod HTML în spate în timp ce dumneavoastră vă concentraţi să scrieţi. Stilurile fonturilor, legăturile şi imaginile vor apărea aproximativ la fel şi pe internet."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress include un editor HTML complex care funcţionează foarte bine pe toate navigatoarele majore folosite astăzi. Totuşi scrierea HTML nu este la fel ca şi scrierea unui text. Fiecare pagină web are două componente majore: structura, care este codul HTML şi este produsă de editor în timp ce scrieţi şi afişarea care este aplicată de către şablonul WordPress selectat şi este definită în style.css. WordPress produce conţinut valid XHMTL 1.0, ceea ce însemană că introducând mai multe linii de pauză (etichete BR) după un paragraf, nu vor produce spaţiu alb pe pagina web. Etichetele BR vor fi şterse ca invalide de către funcţiile interne de corectare HTML."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Când folosiţi editorul, cele mai multe scurtături de tastatură funcţionează ca în orice alt editor text. Spre exemplu: Shift+Enter introduce linie pauză, Ctrl+C = copiază, Ctrl+X = taie, Ctrl+Z = revine, Ctrl+Y = reface, Ctrl+A = selectează tot, etc. (pe Mac folosiţi tasta Command în loc de Ctrl). Vedeţi Hotkeys pentru toate scurtăturile de tastatură disponibile."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Dacă nu vă place felul în care editorul complex funcţionează, puteţi să îl dezactivaţi din submeniul Profilul dumneavoastră pe care în găsiţi în meniul administratorului la Utilizatori."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Folosirea avansată a editorului complex"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Imagini şi ataşamente"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Există un buton în meniul cu unelte al editorului pentru inserare de imagini care sunt deja ţinute pe un alt site pe internet. Dacă aveţi o adresă URL pentru o imagine, apăsaţi click pe acest buton şi introduceţi adresa URL în căsuţa care apare."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Dacă trebuie să încărcaţi o imagine sau alt fişier media din computer, puteţi folosi butoanele Librărie Media dedesubt de editor. Librăria media va încerca să creeze o copie de mărime thumbnail a fiecărei imagini încărcate. Pentru a introduce imaginea în articol, mai întâi apăsaţi pe thumbnail pentru a afişa un meniu de opţiuni. După ce aţi selectat opţiunile pe care le doriţi, apăsaţi \"Trimiteţi la editor\" şi imaginea sau fişierul va apărea în articolul pe care îl scrieţi. Dacă introduceţi un film, sunt opţiuni adiţionale în caseta Media care poate fi deschisă din linia a doua a barei de unelte."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML în editorul complex"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Orice HTML scris direct în editor va apărea ca text când este vizualizat articolul. Ceea ce vedeţi este ceea ce primiţi. Când doriţi să includeţi elemente HTML care nu pot fi generate de butoanele uneltelor, trebuie să le introduceţi manual în editorul HTML. Exemple sunt tabelele şi <codul>. Pentru a face acesta, apăsaţi click pe butonul HTML şi modificaţi codul, apoi apăsaţi click pe Actualizare. Dacă codul este valid şi înţeles de editor, ar trebui să îl vizualizaţi imediat."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Lipire în editor complex"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Când lipiţi conţinut de pe un alt site web rezultatul poate fi inconsistent şi depinde de navigatorul dumneavoastră şi de pagina web de unde copiaţi. Editorul încearcă să corecteze orice cod HTML invalid care a fost lipit, dar pentru cele mai bune rezultate încercaţi să folosiţi editorul HTML sau unul dintre butoanele de lipire de pe al doilea rând. Alternativ, încercaţi să lipiţi paragraf cu paragraf. În cele mai multe browsere pentru a selecta fiecare paragraf în parte, apăsaţi de trei ori click pe el."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Lipirea conţinutului din alte aplicaţii, precum Word sau Excel, este cel mai bine realizat prin butonul Lipire din Word de pe linia a doua, sau în modul HTML."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Scriind la viteză maximă"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Mai degrabă decât să folosiţi mouse-ul pentru a apăsa pe bara de unelte, folosiţi aceste chei de acces. Windows şi Linux folosesc Ctrl + literă. Macintosh foloseşte Command + literă."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Letter"
msgstr "Literă"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Select all"
msgstr "Selectaţi tot"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Header 1"
msgstr "Antet 1"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Header 2"
msgstr "Antet 2"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Header 3"
msgstr "Antet 3"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Header 4"
msgstr "Antet 4"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Header 5"
msgstr "Antet 5"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Header 6"
msgstr "Antet 6"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Următoarele scurtături folosesc taste de acces diferite: Alt + Shift + litera."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Check Spelling"
msgstr "Verificaţi ortografie"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Align Left"
msgstr "Aliniere la stânga"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Justify Text"
msgstr "Aliniere justificată"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Align Center"
msgstr "Aliniere centrată"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Align Right"
msgstr "Aliniere la dreapta"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218
msgid "Insert link"
msgstr "Adăugaţi legătură"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219
msgid "Remove link"
msgstr "Eliminaţi legătură"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Full Screen"
msgstr "Pe tot ecranul"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Adăugaţi mai multe etichete"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Inseraţi etichetă pagină pauză"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Treceţi în modul HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Version:"
msgstr "Versiune:"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
#, php-format
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE este un editor HTML WYSIWYG independent de platformă eliberat ca Open Source sub licenţă %sLGPL\t de Moxiecode Systems AB. Are abilitatea de a converti câmpurile HTML TEXTAREA sau alte elemente HTML în editoare."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
msgstr "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, toate drepturile rezervate."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website."
msgstr "Pentru mai multe informaţii despre acest program vizitaţi site-ul TinyMCE."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Aveţi Moxie?"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Hosted By Sourceforge"
msgstr "Găzduit de Sourceforge"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Also on freshmeat"
msgstr "De asemenea pe freshmeat"
#: wp-includes/link-template.php:317
msgid "Comments Feed"
msgstr "Feed comentarii"
#: wp-includes/link-template.php:605
msgid "Previous Post"
msgstr "Articolul anterior"
#: wp-includes/link-template.php:605
msgid "Next Post"
msgstr "Articolul următor"
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "D"
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "L"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Ma"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "Mi"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "J"
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"
#: wp-includes/locale.php:175
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:176
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:178
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/locale.php:183
msgid "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0"
msgstr "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, iniţial fiind 0"
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, default is ."
msgstr "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, iniţial fiind ."
#: wp-includes/locale.php:189
msgid "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ,"
msgstr "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, iniţial fiind ,"
#: wp-includes/media.php:236
#: wp-includes/media.php:240
#: wp-includes/media.php:246
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Calea de redimensionare invalidă"
#: wp-includes/pluggable.php:432
#: wp-includes/user.php:49
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "EROARE: Nu aţi trecut un nume de utilizator."
#: wp-includes/pluggable.php:435
#: wp-includes/user.php:51
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "EROARE: Câmpul pentru parolă este gol."
#: wp-includes/pluggable.php:441
msgid "ERROR: Invalid username."
msgstr "EROARE: Vă rugăm introduceți numele de utilizator corect."
#: wp-includes/pluggable.php:452
msgid "ERROR: Incorrect password."
msgstr "EROARE: Vă rugăm introduceți parola corecta."
#: wp-includes/pluggable.php:869
#, php-format
msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Un comentariu nou la articolul dumneavoastră #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:870
#: wp-includes/pluggable.php:965
#, php-format
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:871
#: wp-includes/pluggable.php:966
#, php-format
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:872
#: wp-includes/pluggable.php:880
#: wp-includes/pluggable.php:887
#: wp-includes/pluggable.php:952
#: wp-includes/pluggable.php:959
#: wp-includes/pluggable.php:967
#, php-format
msgid "URL : %s"
msgstr "Adresă URL: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:873
#: wp-includes/pluggable.php:968
#, php-format
msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
#: wp-includes/pluggable.php:874
#: wp-includes/pluggable.php:969
msgid "Comment: "
msgstr "Comentariu: "
#: wp-includes/pluggable.php:875
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Puteţi vedea toate comentariile acestui articol aici:"
#: wp-includes/pluggable.php:876
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentariu: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:878
#, php-format
msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Trackback-uri pentru articolul #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:879
#: wp-includes/pluggable.php:886
#, php-format
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:881
#: wp-includes/pluggable.php:888
msgid "Excerpt: "
msgstr "Fragment:"
#: wp-includes/pluggable.php:882
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Vizualizaţi toate trackback-urile articolului aici:"
#: wp-includes/pluggable.php:883
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:885
#, php-format
msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Pingback-uri pentru articolul #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:889
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Vizualizaţi toate pingback-urile articolului aici:"
#: wp-includes/pluggable.php:890
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:893
#: wp-includes/pluggable.php:974
#, php-format
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Ştergeţi: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:894
#: wp-includes/pluggable.php:975
#, php-format
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marcaţi ca spam: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:949
#, php-format
msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un trackback la articolul #%1$s \"%2$s\" aşteaptă aproparea dumneavoastră"
#: wp-includes/pluggable.php:951
#: wp-includes/pluggable.php:958
#, php-format
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:953
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Fragment Trackback: "
#: wp-includes/pluggable.php:956
#, php-format
msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nou ping la articolul #%1$s \"%2$s\" aşteaptă aprobarea dumneavoastră"
#: wp-includes/pluggable.php:960
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Fragment Pingback: "
#: wp-includes/pluggable.php:963
#, php-format
msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un comentariu nou la articolul #%1$s \"%2$s\" aşteaptă moderare"
#: wp-includes/pluggable.php:973
#, php-format
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Aprobaţi: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:977
#, php-format
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Actualmente %s comentariu aşteaptă aprobare. Vizitaţi panoul de moderare:"
msgstr[1] "Actualmente %s comentarii aşteaptă aprobare. Vizitaţi panoul de moderare:"
#: wp-includes/pluggable.php:981
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Vă rugăm moderaţi: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1008
#, php-format
msgid "New user registration on your blog %s:"
msgstr "Un utilizator nou s-a înregistrat pe blog-ul dumneavoastră %s:"
#: wp-includes/pluggable.php:1009
#: wp-includes/pluggable.php:1017
#: wp-login.php:149
#: wp-login.php:186
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nume de utilizator: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1010
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1012
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Cont utilizator nou"
#: wp-includes/pluggable.php:1018
#: wp-login.php:187
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Parolă: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1021
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Numele de utilizator şi parola dumneavoastră"
#: wp-includes/post-template.php:60
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Parolat: %s"
#: wp-includes/post-template.php:62
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nu există un rezumat, acesta este un articol protejat."
#: wp-includes/post-template.php:163
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
#: wp-includes/post-template.php:164
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"
#: wp-includes/post-template.php:380
#: wp-includes/post-template.php:401
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Ataşamentul lipseşte"
#: wp-includes/post-template.php:527
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Articolul este parolat. Introduceţi parola pentru acces:"
#: wp-includes/post-template.php:588
msgid "j F, Y @ G:i|revision date format"
msgstr "j F, Y la G:i|revizie format dată"
#: wp-includes/post-template.php:589
#, php-format
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Autosalvare]"
#: wp-includes/post-template.php:590
#, php-format
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Revizia curentă]"
#: wp-includes/post-template.php:648
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name"
msgstr "%1$s de %2$s|revizia articolului 1:datătimp, 2:nume"
#: wp-includes/post-template.php:675
msgid "Restore"
msgstr "Refacere"
#: wp-includes/post-template.php:697
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Comparaţi revizii"
#: wp-includes/post-template.php:712
msgid "Date Created"
msgstr "Data creării"
#: wp-includes/post.php:1237
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Conţinutul, titlul şi pasajul sunt goale."
#: wp-includes/post.php:1353
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nu s-a reuşit actualizarea articolului în baza de date"
#: wp-includes/post.php:1361
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nu s-a reuşit introducerea articolului în baza de date"
#: wp-includes/post.php:1397
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Template-ul paginii este invalid."
#: wp-includes/post.php:3113
msgid "Content"
msgstr "Conţinut"
#: wp-includes/post.php:3294
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nu se poate crea o revizie a reviziei"
#: wp-includes/rss.php:857
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "A apărut o eroare, probabil feedul s-a stricat. Încearcă mai târziu."
#: wp-includes/script-loader.php:20
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(Legături rapide)"
#: wp-includes/script-loader.php:21
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Introduceţi un cuvânt:"
#: wp-includes/script-loader.php:22
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Dicţionar:"
#: wp-includes/script-loader.php:23
msgid "lookup"
msgstr "verificare"
#: wp-includes/script-loader.php:24
msgid "Close all open tags"
msgstr "Închide toate tagurile HTML deschise"
#: wp-includes/script-loader.php:25
msgid "close tags"
msgstr "închideţi tag-uri"
#: wp-includes/script-loader.php:26
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduceţi adresă URL"
#: wp-includes/script-loader.php:27
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Introduceţi adresă URL pentru imagine"
#: wp-includes/script-loader.php:28
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Introduceţi o descriere pentru imagine"
#: wp-includes/script-loader.php:47
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Nu aveţi permisiune să faceţi aceasta."
#: wp-includes/script-loader.php:48
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "A avut loc o eroare neidentificată."
#: wp-includes/script-loader.php:85
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Aţi încercaţi să încărcaţi în coadă prea multe fişiere."
#: wp-includes/script-loader.php:86
#, php-format
msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s."
msgstr "Fişierul este prea mare. În php.ini aveţi upload_max_filesize setat la %s."
#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Fişierul este gol. Vă rugăm încercaţi cu altul."
#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Acest tip de fişier nu este permis. Vă rugăm încercaţi cu altul."
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare la publicare. Încercaţi mai târziu."
#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Există o eroare de configurare. Vă rog contactaţi administratorul serverului."
#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Puteţi încărca un singur fişier."
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "HTTP error."
msgstr "Eroare HTTP."
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Upload failed."
msgstr "Încărcare eşuată."
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "IO error."
msgstr "Eroare IO."
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Security error."
msgstr "Eroare de securitate."
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "File cancelled."
msgstr "Fişierul anulat."
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "Upload stopped."
msgstr "Încărcare oprită."
#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Dismiss"
msgstr "Închideţi"
#: wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Crunching…"
msgstr "Ronţăială…"
#: wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Deleted"
msgstr "Şters"
#: wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Separaţi categoriile cu virgulă (,) dacă adăugaţi mai multe"
#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Bad"
msgstr "Rău"
#: wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Good"
msgstr "Bun"
#: wp-includes/script-loader.php:121
msgid "Strong"
msgstr "Tare"
#: wp-includes/script-loader.php:125
msgid "%i% pending"
msgstr "%s în aşteptare"
#: wp-includes/script-loader.php:143
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "Etichete folosite în acest articol:"
#: wp-includes/script-loader.php:145
msgid "Add new tag"
msgstr "Adaugaţi etichetă nouă"
#: wp-includes/script-loader.php:146
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separaţi etichetele cu virgulă"
#: wp-includes/script-loader.php:164
msgid "Browse your files"
msgstr "Vizualizaţi fişierele dumneavoastră"
#: wp-includes/script-loader.php:165
msgid "« Back"
msgstr "« Înapoi"
#: wp-includes/script-loader.php:166
msgid "Direct link to file"
msgstr "Legătură directă spre fişier"
#: wp-includes/script-loader.php:170
msgid "Icon"
msgstr "Iconiţă"
#: wp-includes/script-loader.php:172
msgid "Show:"
msgstr "Mărime afişare:"
#: wp-includes/script-loader.php:173
msgid "Link to:"
msgstr "Legătură spre:"
#: wp-includes/script-loader.php:174
msgid "File"
msgstr "Fişier"
#: wp-includes/script-loader.php:177
msgid "Send to editor »"
msgstr "Trimiteţi la editor »"
#: wp-includes/script-loader.php:181
msgid "Delete File"
msgstr "Ştergeţi fişier"
#: wp-includes/script-loader.php:182
msgid "Save »"
msgstr "Salvaţi »"
#: wp-includes/script-loader.php:183
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n"
"Click ok to delete or cancel to go back."
msgstr ""
"Sunteţi sigur(ă) vreţi să ştergeţi fişierul '%title%'?\n"
" Apasaţi OK pentru ştergere sau Cancel pentru a vă întoarce"
#: wp-includes/script-loader.php:194
#, php-format
msgid "Word count: %d"
msgstr "Număr de cuvinte: %d"
#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "Update completed."
msgstr "Actualizare încheiată."
#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "Error:"
msgstr "Eroare"
#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Se salvează ciorna…"
#: wp-includes/taxonomy.php:235
#: wp-includes/taxonomy.php:304
#: wp-includes/taxonomy.php:419
#: wp-includes/taxonomy.php:563
#: wp-includes/taxonomy.php:1087
#: wp-includes/taxonomy.php:1315
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Taxonomy invalidă"
#: wp-includes/taxonomy.php:1213
#: wp-includes/taxonomy.php:1469
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Taxonomy invalidă"
#: wp-includes/taxonomy.php:1216
msgid "Invalid term ID"
msgstr "ID invalid"
#: wp-includes/taxonomy.php:1219
#: wp-includes/taxonomy.php:1492
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Un nume este necesar pentru acest termen"
#: wp-includes/taxonomy.php:1250
#: wp-includes/taxonomy.php:1257
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Nu s-a putut introduce termen în baza de date"
#: wp-includes/taxonomy.php:1520
#, php-format
msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term"
msgstr "URL-ul \"%s\" este deja folosit"
#: wp-includes/theme.php:174
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Lipseşte fişierul CSS."
#: wp-includes/theme.php:188
msgid "File not readable."
msgstr "Fişierul nu poate fi citit."
#: wp-includes/theme.php:229
msgid "Template is missing."
msgstr "Template-ul lipseşte."
#: wp-includes/user.php:39
msgid "Please log in again."
msgstr "Vă rugăm autentificaţi-vă din nou."
#: wp-includes/widgets.php:24
#: wp-includes/widgets.php:52
#, php-format
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Bară laterală %d"
#: wp-includes/widgets.php:434
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortare după:"
#: wp-includes/widgets.php:436
msgid "Page title"
msgstr "Titlu pagină"
#: wp-includes/widgets.php:437
msgid "Page order"
msgstr "Ordine"
#: wp-includes/widgets.php:438
msgid "Page ID"
msgstr "ID pagină"
#: wp-includes/widgets.php:443
msgid "Exclude:"
msgstr "Excludeţi:"
#: wp-includes/widgets.php:445
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID-uri pagini separate prin virgulă (,)"
#: wp-includes/widgets.php:494
msgid "Select Month"
msgstr "Selectaţi lună"
#: wp-includes/widgets.php:524
#: wp-includes/widgets.php:830
msgid "Show post counts"
msgstr "Afişaţi numărul de articole"
#: wp-includes/widgets.php:526
msgid "Display as a drop down"
msgstr "Afişaţi ca dropdown"
#: wp-includes/widgets.php:535
#: wp-includes/widgets.php:1417
#: wp-includes/widgets.php:1418
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/widgets.php:542
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Abonaţi-vă la feed-ul RSS 2.0"
#: wp-includes/widgets.php:542
msgid "Entries RSS"
msgstr "RSS articole"
#: wp-includes/widgets.php:681
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Text arbitrar sau HTML"
#: wp-includes/widgets.php:726
msgid "Select Category"
msgstr "Selectaţi categorie"
#: wp-includes/widgets.php:825
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Afişaţi ca dropdown"
#: wp-includes/widgets.php:835
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afişaţi ierarhic"
#: wp-includes/widgets.php:850
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "O listă a categoriilor"
#: wp-includes/widgets.php:907
#: wp-includes/widgets.php:1424
#: wp-includes/widgets.php:1425
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articole recente"
#: wp-includes/widgets.php:960
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Câte articole să fie afişate:"
#: wp-includes/widgets.php:962
#: wp-includes/widgets.php:1021
msgid "(at most 15)"
msgstr "(cel mult 15)"
#: wp-includes/widgets.php:990
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s în %2$s"
#: wp-includes/widgets.php:1019
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Câte comentarii să fie afişate:"
#: wp-includes/widgets.php:1034
msgid "The most recent comments"
msgstr "Cele mai recente comentarii"
#: wp-includes/widgets.php:1077
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed necunoscut"
#: wp-includes/widgets.php:1084
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Emiteţi în RSS acest conţinut"
#: wp-includes/widgets.php:1126
msgid "Untitled"
msgstr "Fără titlu"
#: wp-includes/widgets.php:1173
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "A apărut o eroare, probabil feed-ul s-a stricat. Încercaţi mai târziu."
#: wp-includes/widgets.php:1257
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Introduceţi aici adresa feed-ului RSS:"
#: wp-includes/widgets.php:1263
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Puneţi un titlu pentru feed (opţional):"
#: wp-includes/widgets.php:1269
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Câte elemente vreţi să fie afişate?"
#: wp-includes/widgets.php:1282
msgid "Display item content?"
msgstr "Afişaţi conţinutul obiectului?"
#: wp-includes/widgets.php:1289
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Afişaţi autorul obiectului dacă este disponibil?"
#: wp-includes/widgets.php:1296
msgid "Display item date?"
msgstr "Afişaţi data obiectului?"
#: wp-includes/widgets.php:1329
msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL."
msgstr "Eroare: nu am găsit un feed RSS sau ATOM la adresa indicată."
#: wp-includes/widgets.php:1330
#, php-format
msgid "Error in RSS %1$d"
msgstr "Eroare în RSS %1$d"
#: wp-includes/widgets.php:1344
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Elemente din orice feed RSS sau Atom"
#: wp-includes/widgets.php:1401
msgid "Your blog's WordPress Pages"
msgstr "Paginile WordPress ale blog-ului dumneavoastră"
#: wp-includes/widgets.php:1405
msgid "A calendar of your blog's posts"
msgstr "Un calendar al articolelor blog-ului"
#: wp-includes/widgets.php:1409
msgid "A monthly archive of your blog's posts"
msgstr "O arhivă lunară a articolelor blog-ului"
#: wp-includes/widgets.php:1413
msgid "Your blogroll"
msgstr "Legăturile dumneavoastră externe"
#: wp-includes/widgets.php:1416
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Autentificaţi-vă/deautentificaţi-vă ca administrator, feed şi legături WordPress"
#: wp-includes/widgets.php:1420
msgid "A search form for your blog"
msgstr "Un formular de căutare pentru blog-ul dumneavoastră"
#: wp-includes/widgets.php:1423
msgid "The most recent posts on your blog"
msgstr "Cele mai recente articole din blog-ul dumneavoastră"
#: wp-includes/widgets.php:1427
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Cele mai folosite etichete în format nor"
#: wp-includes/widgets.php:1428
#: wp-includes/widgets.php:1429
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Listă etichete"
#: wp-includes/wp-db.php:909
#, php-format
msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher"
msgstr "EROARE: WordPress %s are nevoie de MySQL 4.0.0 ori mai nou"
#: wp-login.php:60
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Bazat pe Wordpress"
#: wp-login.php:104
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "EROARE: Introduceţi un nume de utilizator sau o adresă de e-mail."
#: wp-login.php:109
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "EROARE: Nu există membru înregistrat cu această adresă de e-mail."
#: wp-login.php:121
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "EROARE: Nume de utilizator sau e-mail invalid."
#: wp-login.php:135
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Resetarea parolei nu este permisă pentru acest utilizator"
#: wp-login.php:147
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Cineva a cerut resetarea parolei pentru următorul site şi nume de utilizator."
#: wp-login.php:150
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Dacă doriți să resetați parola, vizitați adresa următoare, în caz contrar ignorați acest mesaj."
#: wp-login.php:153
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Parolă resetată"
#: wp-login.php:154
#: wp-login.php:191
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-mail-ul nu a putut fi trimis."
#: wp-login.php:154
#: wp-login.php:191
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Motiv probabil: serverul poate avea funcţia mail() dezactivată..."
#: wp-login.php:175
#: wp-login.php:179
msgid "Invalid key"
msgstr "Cheie invalidă"
#: wp-login.php:190
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Noua dumneavoastră parolă"
#: wp-login.php:196
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Parolă pierdută şi modificată pentru utilizatorul: %s"
#: wp-login.php:197
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Parolă pierdută/modificată"
#: wp-login.php:222
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "EROARE: Acest nume de utilizator este invalid. Vă rugăm să scrieți un nume de utilizator valid."
#: wp-login.php:225
msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "EROARE: Acest nume de utilizator este deja înregistrat, vă rugăm să alegeți altul."
#: wp-login.php:229
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "EROARE: Vă rugăm scrieți adresa de e-mail."
#: wp-login.php:231
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "EROARE: Adresa de e-mail nu este corectă."
#: wp-login.php:234
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "EROARE: Acest e-mail este deja înregistrat, vă rugăm alegeți altul."
#: wp-login.php:246
#, php-format
msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "EROARE: Nu aţi putut fi înregistrat(ă)... contactaţi webmaster-ul !"
#: wp-login.php:309
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Ne pare rau, această cheie nu este validă."
#: wp-login.php:312
msgid "Lost Password"
msgstr "Parolă pierdută"
#: wp-login.php:312
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Introduceţi numele de utilizator sau adresa de e-mail. Veţi primi o nouă parolă prin e-mail."
#: wp-login.php:317
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Nume de utilizator sau e-mail:"
#: wp-login.php:321
msgid "Get New Password"
msgstr "Obţineţi parolă nouă"
#: wp-login.php:335
#: wp-login.php:403
#: wp-login.php:490
msgid "Are you lost?"
msgstr "V-aţi pierdut?"
#: wp-login.php:335
#: wp-login.php:403
#: wp-login.php:490
#, php-format
msgid "« Back to %s"
msgstr "« Înapoi la %s"
#: wp-login.php:379
msgid "Registration Form"
msgstr "Formular de înregistrare"
#: wp-login.php:379
msgid "Register For This Site"
msgstr "Înregistrare pe site"
#: wp-login.php:392
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "O parolă va fi trimisă prin e-mail."
#: wp-login.php:398
#: wp-login.php:482
#: wp-login.php:484
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Parolă pierdută şi găsită"
#: wp-login.php:398
#: wp-login.php:482
#: wp-login.php:484
msgid "Lost your password?"
msgstr "Aţi pierdut parola?"
#: wp-login.php:444
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "EROARE: Cookie-urile sunt blocate sau nu sunt permise de către navigatorul dumneavoastră. Trebuie să le activaţi pentru a folosi WordPress."
#: wp-login.php:447
msgid "You are now logged out."
msgstr "Aţi fost deautentificat(ă)."
#: wp-login.php:448
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Crearea unui cont nou nu este permisă."
#: wp-login.php:449
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Verificaţi e-mail-ul pentru legătura de confirmare."
#: wp-login.php:450
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Verificaţi e-mail-ul pentru noua dumneavoastră parolă."
#: wp-login.php:451
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Înregistrare completă. Vă rugăm verificaţi adresa e-mail."
#: wp-login.php:453
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
#: wp-login.php:467
msgid "Remember Me"
msgstr "Amintire date"
#: xmlrpc.php:194
#, php-format
msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Serviciile XML-RPC sunt dezactivate pe acest blog. Un administrator le poate activa la %s"
#: xmlrpc.php:199
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Combinaţie nume de utilizator/parolă incorectă."
#: xmlrpc.php:273
msgid "Software Name"
msgstr "Nume software"
#: xmlrpc.php:278
msgid "Software Version"
msgstr "Versiune software"
#: xmlrpc.php:290
msgid "Time Zone"
msgstr "Fus orar"
#: xmlrpc.php:300
msgid "Blog Tagline"
msgstr "Descrierea blog-ului"
#: xmlrpc.php:384
msgid "Sorry, you can not edit this page."
msgstr "Ne pare rău, nu puteţi modifica această pagină."
#: xmlrpc.php:456
#: xmlrpc.php:560
#: xmlrpc.php:603
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Ne pare rău, nu există pagina."
#: xmlrpc.php:477
#: xmlrpc.php:647
msgid "Sorry, you can not edit pages."
msgstr "Ne pare rău, nu puteţi modifica pagini."
#: xmlrpc.php:525
msgid "Sorry, you can not add new pages."
msgstr "Ne pare rău, nu puteţi adăuga pagini noi."
#: xmlrpc.php:566
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţii dreptul să ştergi pagina."
#: xmlrpc.php:572
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Nu am putut şterge pagina."
#: xmlrpc.php:609
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să modificaţi această pagină."
#: xmlrpc.php:697
msgid "Sorry, you can not edit posts on this blog."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să modificaţi articole pe acest blog."
#: xmlrpc.php:736
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să adăugaţi o categorie."
#: xmlrpc.php:764
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Ne pare rău, ceva rău s-a întâmplat cu noua categorie."
#: xmlrpc.php:790
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să ştergeţi o categorie."
#: xmlrpc.php:816
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories."
msgstr "Ne pare rău, trebuie să puteţi modifica articolele blog-ului pentru a putea vizualiza categoriile."
#: xmlrpc.php:846
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Nu aveţi acces la detaliile despre comentarii."
#: xmlrpc.php:874
#: xmlrpc.php:896
#: xmlrpc.php:917
msgid "You are not allowed access to details about this blog."
msgstr "Nu aveţi acces la detaliile despre acest blog."
#: xmlrpc.php:978
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Nu aveţi dreptul să actualizaţi opţiunile."
#: xmlrpc.php:1046
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi acces la datele utilizatorilor de pe acest blog."
#: xmlrpc.php:1079
#: xmlrpc.php:1896
#: xmlrpc.php:2285
#: xmlrpc.php:2324
#: xmlrpc.php:2413
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Ne pare rău, nu puteţi modifica acest articol."
#: xmlrpc.php:1123
#: xmlrpc.php:1986
#: xmlrpc.php:2204
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Ori nu există articole, ori ceva nu a mers bine."
#: xmlrpc.php:1174
#: xmlrpc.php:1211
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Ne pare rău, acest utilizator nu poate modifica şablonul."
#: xmlrpc.php:1222
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Fişierul nu a putut fi scris."
#: xmlrpc.php:1249
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să scrieţi articole pe acest blog."
#: xmlrpc.php:1298
#: xmlrpc.php:1347
#: xmlrpc.php:1962
#: xmlrpc.php:2370
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Ne pare rău, nu există un astfel de articol."
#: xmlrpc.php:1310
#: xmlrpc.php:1827
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să publicaţi acest articol."
#: xmlrpc.php:1387
#: xmlrpc.php:1645
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţi dreptul să publicaţii articole pe acest blog."
#: xmlrpc.php:1393
#: xmlrpc.php:1651
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog."
msgstr "Ne pare rău, nu aveţii dreptul să publicaţi pagini pe acest blog."
#: xmlrpc.php:1403
#: xmlrpc.php:1452
#: xmlrpc.php:1661
#: xmlrpc.php:1721
msgid "Invalid post type."
msgstr "Tipul articolului este invalid."
#: xmlrpc.php:1443
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Nu aveţi dreptul să publicaţi sub acest nume."
#: xmlrpc.php:1448
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Nu aveţi dreptul să creaţi sub acest nume."
#: xmlrpc.php:1675
msgid "Invalid post id."
msgstr "Id articol invalid."
#: xmlrpc.php:1712
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Nu aveţi dreptul să schimbaţi autorul articolului."
#: xmlrpc.php:1717
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Nu aveţi dreptul să schimbaţi autorul paginii."
#: xmlrpc.php:1825
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Nu aveţi dreptul să publicaţi pagina."
#: xmlrpc.php:1860
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Nu pare rău, atricolul nu a putut fi modificat. Ceva s-a întâmplat."
#: xmlrpc.php:2081
#: xmlrpc.php:2251
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories."
msgstr "Ne pare rău, trebuie să aveţi acces la modificarea articolelor pentru a vedea categoriile."
#: xmlrpc.php:2130
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Nu vă este permis să încărcaţi fişiere pe acest site."
#: xmlrpc.php:2157
#, php-format
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nu am putut scrie fişierul %1$s (%2$s)"
#: xmlrpc.php:2455
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Nu există nicio legătură spre noi?"
#: xmlrpc.php:2495
#: xmlrpc.php:2505
#: xmlrpc.php:2512
#: xmlrpc.php:2614
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "URL specificat nu poate fi folosit ca şi ţintă. Ori nu există, ori nu poate fi pinguit."
#: xmlrpc.php:2508
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "URL-ul sursă şi URL-ul ţintă nu pot fi identice."
#: xmlrpc.php:2518
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback-ul a fost deja înregistrat."
#: xmlrpc.php:2526
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Sursa URL nu există."
#: xmlrpc.php:2538
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nu am găsit un titlu pentru această pagină."
#: xmlrpc.php:2574
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "URL-ul sursă nu conţine o legătură către URL-ul ţintă, deci nu poate fi folosit."
#: xmlrpc.php:2594
#, php-format
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback-ul de la %1$s la %2$s a fost înregistrat. Lasaţi internetul să vorbească! :)"
#: xmlrpc.php:2621
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "URL-ul ţintă nu există"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:329
msgid ""
"\n"
"Error establishing a database connection
\n"
"wp-config.php
file is incorrect or we can't contact the database server at %s
. This could mean your host's database server is down.\n"
"\t
\n"
"Eroare la conectarea cu baza de date
\n"
"wp-config.php
sunt incorecte sau nu se poate contacta serverul bazei de date pe %s
. Ar putea înseamna că baza de date nu este funcţională.\n"
"\t
\n"
"Can’t select database
\n"
"%1$s
database.\n"
"
\n"
"%2$s
have permission to use the %1$s
database?Nu am putut selecta baza de date
\n"
"%1$s
.\n"
"
\n"
"%2$s
permisiunea să folosească baza de date %1$s
?wp-config.php
file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php
file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.
Create a Configuration File"
msgstr "Nu pare să existe un fişier wp-config.php
. Este necesar acest fişier înainte de a începe. Aveţi nevoie de mai mult ajutor? Îl avem. Puteţi crea un fişier wp-config.php
prin intermediul interfeţei web, dar acesta poate să nu funcţioneze pe toate serverele. Calea cea mai sigură este să creaţi un fişier manual.
Creaţi un fişier de configurare"
#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP
#: wp-settings.php:104
msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3."
msgstr "Serverul dumneavoastră foloseşte PHP versiunea %s, dar WordPress necesită cel puţin versiunea 4.3."
#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL
#: wp-settings.php:111
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Instalarea dumneavoastră PHP pare că nu conţine extensia MySQL care este necesară pentru WordPress."
#. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX
#: wp-settings.php:219
msgid "ERROR: $table_prefix
in wp-config.php
can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "EROARE: $table_prefix
în wp-config.php
poate să conţină doar cifre, litere şi linii."
#~ msgid "Error: you are replying to comment on a draft post."
#~ msgstr "Eroare: răspundeţi unui comentariu dintr-un articol ciornă."
#~ msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
#~ msgstr ""
#~ "Ne pare rău, trebuie să fiţi înregistrat(ă) pentru a putea răspunde unui "
#~ "comentariu."
#~ msgid "To enable it click the button below."
#~ msgstr "Pentru a activa apăsaţi butonul de mai jos."
#~ msgid ""
#~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from "
#~ "your browser’s Options, Under the Hood menu."
#~ msgstr ""
#~ "Gears este instalat şi activat pe acest calculator. Puteţi să îl "
#~ "dezactivaţi din opţiunile navigatorului, meniul Under the Hood al "
#~ "navigatorului dumneavoastră."
#~ msgid "This web site is denied to use Gears."
#~ msgstr "Acest site nu poate folosi Gears."
#~ msgid ""
#~ "To allow it, change the Gears settings from your browser’s Options, "
#~ "Under the Hood menu and reload this page."
#~ msgstr ""
#~ "Pentru a permite, modificaţi setările Gears din opţiunile navigatorului, "
#~ "meniul Under the Hood al navigatorului dumneavoastră şi reîncărcaţi "
#~ "această pagină."
#~ msgid ""
#~ "To allow it, change the Gears settings from the Safari menu and reload "
#~ "this page."
#~ msgstr ""
#~ "Pentru a permite, modificaţi setările Gears din meniul Safari şi "
#~ "reîncărcaţi această pagină."
#~ msgid ""
#~ "To allow it, change the Gears settings from your browser’s Tools "
#~ "menu and reload this page."
#~ msgstr ""
#~ "Pentru a permite, modificaţi setările Gears din meniul navigatorului "
#~ "dumneavoastră Instrumente (Tools) şi reîncărcaţi această pagină."
#~ msgid "Get permalink"
#~ msgstr "Preluaţi legătură permanentă"
#~ msgid "Spam (%s)"
#~ msgid_plural "Spam (%s)"
#~ msgstr[0] "Spam (%s)"
#~ msgstr[1] "Spam (%s)"
#~ msgid "Delete All Spam"
#~ msgstr "Ştergeţi tot spam-ul"
#~ msgid "In Response To This Post"
#~ msgstr "În răspuns la acest articol"
#~ msgid "Post published."
#~ msgstr "Articol publicat."
#~ msgid "Post saved."
#~ msgstr "Articol salvat."
#~ msgid "Stick this post to the front page"
#~ msgstr "Păstraţi acest articol pe prima pagină"
#~ msgid "Choose from tags"
#~ msgstr "Alegeţi dintre etichete"
#~ msgid "No media."
#~ msgstr "Niciun fişier media."
#~ msgid "Media added to this Post"
#~ msgstr "Fişier media adăugat acestui articol"
#~ msgid ""
#~ "Allow trackbacks "
#~ "and pingbacks on this post"
#~ msgstr ""
#~ "Permiteţi trackback-"
#~ "uri şi pingback-uri în acest articol"
#~ msgid "Trackbacks and Pings"
#~ msgstr "Trackback-uri şi ping-uri"
#~ msgid "Allow comments on this post"
#~ msgstr "Acceptaţi comentarii la acest articol"
#~ msgid "Comments on this Post"
#~ msgstr "Comentariile acestui articol"
#~ msgid "Post Password"
#~ msgstr "Parola articolului"
#~ msgid "Privacy Options"
#~ msgstr "Setări intimitate"
#~ msgid "Posts / Write New Post"
#~ msgstr "Articole / Scrieţi un nou articol"
#~ msgid "Posts / Edit Post"
#~ msgstr "Articole / Modificaţi articol"
#~ msgid "Show Settings"
#~ msgstr "Afişaţi setări"
#~ msgid "Hide Settings"
#~ msgstr "Ascundeţi setări"
#~ msgid "Show on screen"
#~ msgstr "Afişare pe ecran"
#~ msgid "Links / Add New Link"
#~ msgstr "Legături / Adăugaţi legătură nouă"
#~ msgid "Pages / Write New Page"
#~ msgstr "Pagini / Scrieţi pagină nouă"
#~ msgid "Pages / Edit Page"
#~ msgstr "Pagini / Modificaţi pagina"
#~ msgid "Excerpt View"
#~ msgstr "Vizualizare fragment"
#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "Primite"
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Mesaje"
#~ msgid "Archived"
#~ msgstr "Arhivat"
#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Arhivă"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Mesaj"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "De la"
#~ msgid "Could not update link in the database"
#~ msgstr "Nu s-a reuşit actualizarea legăturii în baza de date"
#~ msgid "Could not insert link into the database"
#~ msgstr "Nu s-a reuşit introducerea legăturii în baza de date"
#~ msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
#~ msgstr "Extensia PHP ssh2 nu este disponibilă"
#~ msgid "SSH2 hostname is required"
#~ msgstr "Este nevoie de numele gazdei SSH2"
#~ msgid "SSH2 username is required"
#~ msgstr "Este nevoie de numele de utilizator SSH2"
#~ msgid "SSH2 password is required"
#~ msgstr "Este nevoie de parola SSH2"
#~ msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
#~ msgstr "Eşuare de conectare la serverul SSH2 %1$s:%2$s"
#~ msgid "Unable to perform command: %s"
#~ msgstr "Nu s-a reuşit efectuarea comenzii: %s"
#~ msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds."
#~ msgstr "Conexiunea cu serverul s-a blocat după %s secunde."
#~ msgid ""
#~ "Post Published. View post | Edit post"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "Articolul a fost publicat. Vizualizaţi articolul | Modificaţi ariticolul"
#~ msgid ""
#~ "Draft Saved. Preview post | Edit post"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "Ciorna a fost salvată. Previzualizaţi articolul | Modificaţi articolul"
#~ msgid "QuickPress"
#~ msgstr "QuickPress"
#~ msgid "View All Drafts"
#~ msgstr "Vizualizaţi toate ciornele"
#~ msgid "View All"
#~ msgstr "Vizualizaţi tot"
#~ msgid "Save and Continue"
#~ msgstr "Salvaţi şi continuaţi"
#~ msgid "Recent Drafts"
#~ msgstr "Ciorne recente"
#~ msgid " item archived"
#~ msgstr " element arhivat"
#~ msgid " items archived"
#~ msgstr " elemente arhivate"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalaţi"
#~ msgid "Image Attachment Template"
#~ msgstr "Şablon ataşament imagine"
#~ msgid "Video Attachment Template"
#~ msgstr "Şablon ataşament video"
#~ msgid "Audio Attachment Template"
#~ msgstr "Şablon ataşament audio"
#~ msgid "Application Attachment Template"
#~ msgstr "Şablon ataşament aplicaţie"
#~ msgid "Connection Type"
#~ msgstr "Tip conexiune"
#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"
#~ msgid "FTPS (SSL)"
#~ msgstr "FTPS (SSL)"
#~ msgid "SSH"
#~ msgstr "SSH"
#~ msgid "(%d × %d)"
#~ msgstr "(%d × %d)"
#~ msgid "You may search based on 3 criteria:"
#~ msgstr "Puteţi căuta bazându-vă pe 3 criterii:"
#~ msgid ""
#~ "Term: Searches plugins names and descriptions for the "
#~ "specified term"
#~ msgstr ""
#~ "Termen: Caută în numele şi descrierile plugin-ului "
#~ "pentru termenul specificat"
#~ msgid "Tag: Searches for plugins tagged as such"
#~ msgstr "Etichetă: Caută plugin-urile etichetate"
#~ msgid ""
#~ "Author: Searches for plugins created by the Author, or "
#~ "which the Author contributed to."
#~ msgstr ""
#~ "Autor: Caută plugin-urile create de autor, sau la care "
#~ "autorul a contribuit."
#~ msgid "Popular tags"
#~ msgstr "Etichete populare"
#~ msgid ""
#~ "You may also search based on these popular tags, These are tags which are "
#~ "most popular on WordPress.org"
#~ msgstr ""
#~ "Puteţi căuta de asemenea bazându-vă pe aceste etichete populare, acestea "
#~ "sunt cele mai populare la WordPress.org"
#~ msgid "%d plugin"
#~ msgstr "%d plugin"
#~ msgid "%d plugins"
#~ msgstr "%d plugin-uri"
#~ msgid "Term"
#~ msgstr "Termen"
#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "Etichetă"
#~ msgid "No plugins match your request."
#~ msgstr "Niciun plugin nu corespunde cererii."
#~ msgid "based on %d ratings"
#~ msgstr "bazat pe %d evalurăi"
#~ msgid "5 stars"
#~ msgstr "5 stele"
#~ msgid "4 stars"
#~ msgstr "4 stele"
#~ msgid "3 stars"
#~ msgstr "3 stele"
#~ msgid "2 stars"
#~ msgstr "2 stele"
#~ msgid "1 star"
#~ msgstr "1 stea"
#~ msgid "Plugin Install — WordPress"
#~ msgstr "Instalare plugin — WordPress"
#~ msgid "Install Update Now"
#~ msgstr "Instalaţi actualizare acum"
#~ msgid "Latest Version Installed"
#~ msgstr "Ultima versiune instalată"
#~ msgid "FYI"
#~ msgstr "FYI"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autor:"
#~ msgid "Last Updated:"
#~ msgstr "Ultima modificare:"
#~ msgid "Requires WordPress Version:"
#~ msgstr "Versiunea WordPress necesară:"
#~ msgid "%s or higher"
#~ msgstr "%s sau mai mare"
#~ msgid "Compatible up to:"
#~ msgstr "Compatibil până la:"
#~ msgid "WordPress.org Plugin Page »"
#~ msgstr "Pagina de plugin-uri WordPress.org »"
#~ msgid "Plugin Homepage »"
#~ msgstr "Plugin Homepage »"
#~ msgid "Average Rating"
#~ msgstr "Evaluare medie"
#~ msgid "(based on %d ratings)"
#~ msgstr "(bazat pe %d evaluări)"
#~ msgid "Installing Plugin: %s"
#~ msgstr "Se instalează plugin: %s"
#~ msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
#~ msgstr "Plugin-uri instalate cu success %s %s."
#~ msgid "Activate Plugin"
#~ msgstr "Activaţi plugin"
#~ msgid "Goto plugins page"
#~ msgstr "Vizitaţi pagina web a plugin-ului"
#~ msgid "Return to Plugins page"
#~ msgstr "Întoarceţi-vă la pagina plugin-urilor"
#~ msgid "Dismiss Dialog"
#~ msgstr "Închideţi mesaj"
#~ msgid "Actions:"
#~ msgstr "Acţiuni:"
#~ msgid "Install package not available."
#~ msgstr "Pachetul de instalare nu este disponibil."
#~ msgid "Downloading plugin package from %s"
#~ msgstr "Se descarcă pachetul plugin-ului de la %s"
#~ msgid "Unpacking the plugin package"
#~ msgstr "Se despachetează pachetul plugin-ului"
#~ msgid "Folder allready exists."
#~ msgstr "Dosarul există deja."
#~ msgid "Installing the plugin"
#~ msgstr "Se instalează plugin"
#~ msgid "Reply to this comment"
#~ msgstr "Răspundeţi acestui comentariu"
#~ msgid "Reply"
#~ msgstr "Răspundeţi"
#~ msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
#~ msgstr "d/m/Y \\a\\t h:i:s"
#~ msgid "Comment Reply Error"
#~ msgstr "Eroare răspuns comentariu"
#~ msgid "Submit Reply"
#~ msgstr "Trimiteţi răspuns"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Bine"
#~ msgid "Verifying the unpacked files"
#~ msgstr "Se verifică fişierele despachetate"
#~ msgid "The update could not be unpacked"
#~ msgstr "Actualizarea nu a putut fi despachetată"
#~ msgid "Upgrading database"
#~ msgstr "Se actualizează baza de date"
#~ msgid "WordPress is at the latest version."
#~ msgstr "Folosiţi ultima versiune WordPress."
#~ msgid "Unable to locate WordPress directory."
#~ msgstr "Nu s-a găsit directorul WordPress."
#~ msgid "Unpacking the core update"
#~ msgstr "Se despachetează actualizarea de bază"
#~ msgid "Could not copy files"
#~ msgstr "Nu s-au putut copia fişierele"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this link '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Sunteţi pe cale să ştergeţi această legătură '%s'\n"
#~ " 'Cancel' pentru a renunţa, 'OK' pentru a şterge."
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "Contul meu"
#~ msgid "My Dashboard"
#~ msgstr "Panoul meu de control"
#~ msgid "New Post"
#~ msgstr "Articol nou"
#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "Utilităţi"
#~ msgid "Install Plugins"
#~ msgstr "Instalaţi plugin-uri"
#~ msgid "Large size"
#~ msgstr "Mărime mare"
#~ msgid "Default image size"
#~ msgstr "Mărime imagine standard"
#~ msgid "Default image alignment"
#~ msgstr "Aliniament imagine standard"
#~ msgid "Default image links"
#~ msgstr "Legături imagine standard"
#~ msgid "Error! Options page not found."
#~ msgstr "Eroare! Pagina de opţiuni nu a fost găsită."
#~ msgid ""
#~ "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
#~ msgstr ""
#~ "Nu aveți suficiente privilegii pentru a instala plugin-uri pe acest blog."
#~ msgid "Search Plugins"
#~ msgstr "Căutaţi plugin-uri"
#~ msgid "Upload a Plugin"
#~ msgstr "Încărcaţi un plugin"
#~ msgid "Featured Plugins"
#~ msgstr "Plugin-uri preferate"
#~ msgid "Popular Plugins"
#~ msgstr "Plugin-uri populare"
#~ msgid "Recently Updated Plugins"
#~ msgstr "Plugin-uri actualizate recent"
#~ msgid "%s by %s"
#~ msgstr "%s de %s"
#~ msgid ""
#~ "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality, Or by "
#~ "browsing the WordPress "
#~ "Plugin Directory directly and installing manually."
#~ msgstr ""
#~ "Puteţi găsi plugin-uri adiţionale pentru site-ul dumneavosatră folosind "
#~ "noul Navigator/Instalator Plugin , sau "
#~ "navigând în directorul "
#~ "de plugin-uri WordPress urmând să le instalaţi manual."
#~ msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here."
#~ msgstr "O dată ce un plugin a fost instalat, îl puteţi activa de aici."
#~ msgid "Post:"
#~ msgstr "Articol:"
#~ msgid ""
#~ "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade."
#~ msgstr "Aveţi ultima versiune WordPress. Nu este nevoie să o actualizaţi."
#~ msgid ""
#~ "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the "
#~ "latest nightly build automatically or download the nightly build and "
#~ "install it manually. Which would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Folosiţi versiunea de dezvoltare WordPress. Puteţi actualiza la ultima "
#~ "versiune nocturnă în mod automat sau puteţi să o descărcaţi şi să o "
#~ "instalaţi manual. Ce doriţi să faceţi?"
#~ msgid "Download nightly build"
#~ msgstr "Descărcare versiune nocturnă"
#~ msgid ""
#~ "You can upgrade to version %s automatically or download the nightly build "
#~ "and install it manually. Which would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Puteţi actualiza la versiunea %s în mod automat sau puteţi descărca "
#~ "versiunea noctură şi să o instalaţi manual. Ce doriţi să faceţi?"
#~ msgid "Download %s"
#~ msgstr "Descărcaţi %s"
#~ msgid "Upgrade Automatically"
#~ msgstr "Actualizare automată"
#~ msgid "WordPress upgraded successfully"
#~ msgstr "WordPress a fost actualizat cu succes"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s (Add New"
#~ "a>)|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in "
#~ "{s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s (Adăugaţi"
#~ "a>)|Puteţi reordona aceste: 1: Articole, 2: de {s}, 3: potrivesc cu {s}, "
#~ "4: în {s}, 5: etichetate cu {s}, 6: în timpul {s}"
#~ msgid "Use https"
#~ msgstr "Folosire https"
#~ msgid "Always use https when visiting the admin"
#~ msgstr "Folosiţi întotdeauna https când vizitaţi panoul de control"
#~ msgid "Strength indicator"
#~ msgstr "Indicator putere"
#~ msgid ""
#~ "Hint: Your password should be at least seven characters long. To make it "
#~ "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! "
#~ "\" ? $ % ^ & )."
#~ msgstr ""
#~ "Sfat: Parola dumneavoastră ar trebui să fie de cel puţin şapte caractere. "
#~ "Pentru a o întări, folosiţi minuscule şi majuscule, cifre şi simboluri "
#~ "precum ! \" ? $ % ^ & )."
#~ msgid "Users Matching \"%2$s\" (Add New)"
#~ msgstr ""
#~ "Utilizatori care se potrivesc \"%2$s\" (adăugaţi)"
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Adăugaţi nou"
#~ msgid "Users (Add New)"
#~ msgstr "Utilizatori (Adăugaţi)"
#~ msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed."
#~ msgstr "Nu pare să fie codificat chunked sau conţinutul este eronat."
#~ msgid "Too many redirects."
#~ msgstr "Prea multe redirecţionări."
#~ msgid "Malformed URL: %s"
#~ msgstr "URL eronat: %s"
#~ msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
#~ msgstr "Nu am putut deschide operator pentru fopen() în %s"
#~ msgid "Edit link"
#~ msgstr "Modificaţi legătură"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Acasă"
#~ msgid "Very weak"
#~ msgstr "Foarte slab"
#~ msgid "Weak"
#~ msgstr "Slab"
#~ msgid "Plugin Information:"
#~ msgstr "Informaţii plugin:"
#~ msgid "Empty Term"
#~ msgstr "Termen lipsă"
#~ msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog."
#~ msgstr "Nu aveţi permisiune să moderaţi comentariile în acest blog."
#~ msgid "Invalid comment ID."
#~ msgstr "ID de comentariu invalid."
#~ msgid "Sorry, you can not edit comments."
#~ msgstr "Ne pare rău, nu puteţi modifica comentariii."
#~ msgid "Invalid comment status."
#~ msgstr "Statut comentariu invalid."
#~ msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
#~ msgstr ""
#~ "Nu pare rău, comentariul nu a putut fi modificat. Ceva s-a întâmplat."
#~ msgid "You must be registered to comment"
#~ msgstr "Trebuie să fiţi înregistrat(ă) pentru a scrie comentarii"
#~ msgid "Invalid post ID."
#~ msgstr "ID articol invalid."
#~ msgid "Comment author name and email are required"
#~ msgstr ""
#~ "Autorul comentariului trebuie să competeze numele şi adresa de e-mail"
#~ msgid "A valid email address is required"
#~ msgstr "O adresă de e-mail validă este necesară"